Génesis 41:8 - Dios Iwene8 Ja̧danö, dewachena faraónma i̧'wi̧dikwaja̧ omukwatö jwiinö o̧'wo̧ tjo̧bekwijetö. Jo̧kwaobetjö̧ jwöbijetö okobe deinö ma̧li̧mu̧nö, ja̧danö okobe deinö jwiinö waisadönö tjichobö. Ichajadönö i̧'wi̧dikwaja̧ yöawijayonö bakwo̧bi deijetö, jo̧ba i̧'wi̧dikwaja̧ labebö loawa waiso̧ma. Faic an caibideil |
—¡Ayö! Ökwödöma jo̧da yö̧tema, bakwo̧nökwena, wainö di̧'wi̧dikwatö. Waiso̧ma labebo loobö jö̧da̧lijayonö bakwo̧bi dea 'wi̧dikwakwawa labebö loawa waiso̧ma— jö̧tja̧lökwe: —Diosda 'wi̧dikwakwawa labebö loobö yöa̧lakwawa waiso̧ma. Diosma ötjönö pjaatobetjö̧ kwi̧'wi̧dikwaja̧duwa yöba̧laduwitjö— jö̧ba̧lijetö.
Ja̧danö, faraón ömöayedö mea boawa waisadöma bakwainö webijadötö ojwe kwu̧kwinö baibanö, idöda mea boawa tjöwaisinö. Ja̧danö, wetjaja̧danö baibijetö. Jobekwö balediökwe faraónma ina omajade 'diinö ji̧jetö, Aarón, Moisés atjebi̧ma öpöjödö. Isabenö Jo̧ ajayinö yöa̧linadanö öpöjödijetö faraónma Aarón Moisés atjebi̧ma.
—Egipto jojodö waisanö omukwatö tjujunaja̧ma waekwobö wetocha, ja̧danö waekwiawö̧, tjo̧'wo tjo̧bekwö tjö̧jakwedö, –Ayö, dakwö ja̧dakwajö, –jö̧ba̧lö. Ja̧tjakwa̧ tjöwaisachibotö jö̧ba̧lö, o̧'wo jawa tjösödawö̧nöbi atjebakwedö, jadanö ö'wö babibinadö tjo̧'wo luwo̧nö abebö tja̧ja̧kwotö jö̧ba̧lö, mea boawa otidadönöbi, ju'wedö ö'wö babibinadö tjo'wo luwo̧nö yöbaladönöbi abebö tja̧ja̧kwakwedö.
Jo̧kwajabetjö̧ yemidanö tjöbajale jalaka baibanö, jojodö edajitjökö jawa chi̧sebocha, yemidanöbi, yemidanöbi. Jobekwö i̧sȩbö, jobadötjö –Waisadösa, –jö̧ba̧ladö tjöwaisi̧ 'dö̧ibajobö ja̧takwo̧sa, jadanö jobadötjö, –Okwa jawa döwaisachibanö omukwatadösa, –jö̧ba̧lö yöba̧ladöma, labebö lobö yötjawobö jwitjakwedö, —jö̧ba̧lö yöawobe Diosma.
Ja̧danö chömöledö, wene baledi̧ edö, ju'wedöma ökwödönö wetjena: —Ö'wö babibinadö tjo̧'wo luwokwö yöa̧lakwawa jojodönöbi, ju'wedö debö 'yi̧nadökwö seboba̧lö yöa̧lakwawa jojodönöbi abebö kwa̧ja̧kwaduwo, tupakwö baledakwa̧ yötjawakobetjö̧, —jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö baikwö abebö cha̧ja̧kwaduwakwö, —Jojodöma idöda tjösödökwe Diosnö abebö tja̧ja̧kwobö jwienaji̧? Ja̧danö ina 'yaba̧ladö tjö̧ji̧ jawa tjöwaisakobetjö̧, isabenö 'debö 'yi̧nadönö abebö tja̧ja̧kwobö jȩnaji̧? Ja̧maökö chömöledö, tjösödökwe Diosnöda abebö tja̧ja̧kwobö jo̧be.
Isabenö otiwanö waisanö tjomukwatinobe jobadöma. La'aka luwo̧ma nöinö abebö a̧ja̧kwinobe jobadönö, waisanö tjatadojobö jö̧ba̧lö. Waisanö omukwatakwawa ji̧ jawabi, waisakwawa ji̧ jawabi abebö a̧ja̧kwinobe, ja̧danö okobe deinö ju'wedötjö o̧penönö waisanö tjatadinobe. Okobe deinö Nabucodonosor ömöayedö mea boawa luwedötjöbi, yuawa luwedötjöbi jwiinö bajalekwönönö waisanö omukwatö tjatadinobe, domulatajanö baibanö jwiinö bajalekwönönö waisanö omukwatö tjatadinobe, Danielbi, ömöledöbi.
Ötjö inesö la'aka luwo̧ Nabucodonosorma jobekwö chi̧'wi̧dinö chedina yötawakwö Beltsasar, ja̧danö labebö loköbobö atebakwö. Jau Beltsasar, okobe deinö ju'wedö chömöayedö waisanö omukwatadöma, labebö lobö yötjawobö jwibadö, jo̧kwaijayonö jobadö yötjawobö jwitjijayonö, chöwaisa ökwönö Beltsasar, isabenö yökawobö jo̧be jö̧ba̧lö. Jau Beltsasar, chöwaisa, isabenö diosbedö tjo̧'wo̧ luwo̧ tjö̧jökweja, ja̧danö isabenö yökawobö jo̧be— jö̧ba̧lö yöawinobe Nabucodonosorma Danielnö.
Jejenö yöawiökwe, Daniel, ju'wi imi Beltsasarma o̧'wo̧ tjo̧bekwö ö̧jinobe, yöbawökönö, ja̧danö Nabucodonosor i̧'wi̧dikwina jawa omukwatö, Ayö jö̧ba̧lö omukwatö ö̧jinobe. Jejenö ö̧jiökwe, Nabucodonosorma jo̧banö yöa̧linobe: —Yebabökönui, chi̧'wi̧dikwina omukwatö yebabökönui, ja̧danö labebö loawa omukwatöma yebabökönui, yebabökönö jweinö yöbawitjö— jö̧ba̧lö. Yöa̧liökwe, Daniel ju'wi imi Beltsasarma atadinobe: —Chuluwo̧, kwi̧'wi̧dikwina jawa ökwönö baledobö chöpöjöda, kwöpöjojodönöda baledobö chösöda, isabenö labi̧ jawa baledakwa̧ kwi̧'wi̧dikwinobetjö̧.
Isabenö kwömöayedötjö bakwo̧ ö̧jobe, juluwadö diosbedö tjo̧'wo̧ luwo̧ tjö̧jökwema. Kwabe'do Nabucodonosor ina yöbawö ö̧jayi, jo̧banö tjöbadekwajinobe, nöinö waiso̧nö, waisanö omukwato̧nö, bakwainö diosbedö tjomukwati̧danö omukwato̧nö tjöbadekwaijinobe. Ja̧danö ökwötjö ajayinö ji̧na la'aka luwo̧bina Nabucodonosorma jo̧banö ujuninobe, okobe deinö mea bobadötjöbi, si̧li̧'idönö waisachadötjöbi, tupakwö baledakwa̧ yöbawadötjöbi inesö la'aka luwo̧ baibanö.
Ju'wedö jojodöbi Atenasnö ju̧kwijadötö. Jobadöma epicureos ötjabiwö̧bi, estoicos ötjabiwö̧bi. Epicureo jojodöma jelo̧ Epicureo mikwo̧ yöawina yöbawadö, Dios iwenemaökö. Ja̧danö, estoico jojodöbi jelo̧ yöawina, Estoico mikwo̧ yöawina, yöbawadö, Dios iwenemaökö. Ja̧danö, Pablokwö jobadö, estoico jojodökwö epicureo jojodökwö yöba̧lakwawijadötö, Dios jawa. Jobadötjö ju'wedöma Pablo yöawi̧ öpöjödö jö̧ba̧lijadötö: —Bitema omöna yöbawo̧— jö̧ba̧lijadötö. Jo̧kwaijayonö ju'wedöma jejenö omukwatijöködötö. Jobadöma jö̧ba̧lijadötö: —Omöna yöawökena. Ökwödöma domukwata bitema jelobe ju̧kwadö tjo̧'wo̧ tjöwana̧lawö̧ tjujuluda yöawena— jö̧ba̧lijadötö. Pabloma Jesús ö̧jina wenebi, ja̧danö jojodö wotjaja̧ ikena yemidanö tjeachajakwawa wenebi yöawiawö̧ jejenö jö̧ba̧lijadötö, Jelobe ju̧kwadö tjo̧'wo̧ tjöwana̧lawö̧ tjujuluda yöawena, jö̧ba̧lö.
Jemi ikenama, filisteo jojodöma o̧'wo jawa tjösödawönö ösödakwawa luwedönöbi, tupakwö baledakwa̧ yöbawadönöbi jwötjinobe, ko̧ko̧kwö yötja̧lakwawobö. Ja̧danö ko̧ko̧kwajadönö abebö tja̧ja̧kwinobe: —Bipjo Isabenö Jo̧ iteapjoma, dakwö ja̧dakwa̧da? Yemidanö japjo itebobe wedenama, dakwö ja̧bö wedakwa̧da, wene dujuna̧lakwawi söawoböma? —jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwinobe.