Génesis 31:3 - Dios Iwene3 Ikenama Isabenö Jo̧ Diosma jö̧ba̧lijetö Jacobnö: —Jacob, tjo̧wi̧ kwabe'do, kwa'dö, kwömöledö tjitebobekwö da̧ji. Ökwökwö chi̧'yakwo̧sa— jö̧ba̧lijetö Isabenö Jo̧ Diosma. Faic an caibideil |
Ichibaja̧ yöte Isabenö Jo̧ Diosma öwawachijetö Isaacnö. Öwawachö yöbawijetö: —Isaac, ötjöma kwabe'do Abraham Uluwo̧ Diossa. Yebabökönuwi, ökwökwö chö̧jobetjö̧. Ja̧danö, dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Isaac, ökwötjö tupadanö jojodöma tjöba̧jekwachinö pjatatakwo̧sa. Chömöayo̧ Abrahamnö chiwene yöbawö chujuninadanö dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa ökwönöma— yöbawijetö Isabenö Jo̧ Diosma Isaacnöma.
Ina yöbawijetö: —Jacob a̧ja̧kwitjö. Ötjöma ökwökwö jo̧sa. Ba̧kwȩlö̧jatebö ökwönö chite'ada̧lakwo̧sa okobe jwiinö kwi̧'yobema. Ja̧danö, ju'wi möle bemi nijinöma ökwönö tjetatakwo̧sa. Isabenö ökwönö junibö̧kö̧sa Isaac. Ja̧danö okobe jwiinö ötjö chiwene yöbawö chujuni̧danö badekwachakobe— yöbawijetö Isabenö Jo̧ Diosma Jacobnö, i̧'wi̧dinö.
Ja̧danö, Diosma ökwönö, ökwötjö tupadanö jojodönöbi bemi niji iyakwo̧, Abrahamnö yöbawö ujuninadanö. Babema jelobetjö ichinadöda, ju'wedö tjitebonö ju̧kwadösa. Jo̧kwaijayonö ju'winö Diosma iyakobe bemi nijima ökwönö, ökwötjö tupadanö jojodönö kwiteboduwi baibanö— yöba̧lö junijetö Isaccma Jacobnö, Dios dösölö̧jinö edö pjaatakwa̧ jawa.
Jacob, ötjöma Diossa, ökwönö Beteltjö öwawachinasa, inawa junibö jawanö o̧te sobu tobebö ötjönö ösödö kwujuninelö. Jobetjö kwiwene yöbawö kwujunijatö ötjönöma, Pjakatitjö̧ma ökwönö ötabena, Chuluwo̧ Dios, jö̧ba̧lö. Jacob ökwönö weta: Babema tjo̧wi̧, belö labebö kwojo'do ökwönö jeminobekwö tjebachaji— weijatö ángelma ötjönöma chi̧'wi̧dinö, Dios wei̧.
Ja̧danö okobe deinö iteda a̧jwi̧munö, Padan-aramtjö̧ iteda abönö tji̧'yobö a'dewijetö. Ja̧danö, okobe jwiinö Padan-aramtjö̧ emina iteabi e'ewobö anabijetö Jacobma. Jejenö Jacobma, i̧lȩkwa̧mukwö, i̧tji̧mu̧kwö, ömöayedökwö, iteda iteakwö ȩwa̧jijetö itebobe, Canaán mikwobe, abe'do Isaac ö̧jobekwö ȩwa̧jobö.
Ötjönöma ba̧kwȩlöjatebö pjabato̧ja. Ötjöma mikwawökösa̧ ötjönö otiwanö pjakato jö̧ba̧lö. Mikwawö̧kö̧chijayonö ba̧kwȩlöjatebö dösölö̧jinö edö pjakatobe ötjönö, kwömöayo̧nöma. Okobe jwiinö yöbawö kwujuninama badekwachobö ja̧bo̧ja. Ajayinöma chitea jwiinö chi̧'yijatö Harán niji jobekwö. Ja̧danö, Jordan ojwe pebibö, tokwawö kweachakwawötekwöda petibijatö. Babema chȩwa̧jabe nöinö chiteakwö, cha̧jwi̧mukwö, chömöayedökwö, bidö dötölataja jenanö.
Woakwa̧ abönö yöbawijetö Joséma ömöledönö: —Chömöledö, ötjöma tjo̧wi̧ pöebo̧sa, wotakwa̧ma lekwokobe. Ja̧danö, yötawaduwakwö: Diosma isabenö pjaatakobe ökwödönöma, bena Egipto nijitjö̧ öbibö labebö. Ja̧danö Diosma jelobe öbibö e'ewakobe ökwödönöma, ajayinö da'dödöminenö, Okwötjö tupadanö jojodönö niji chiyocha, jö̧ba̧lö, yöawinobekwö. Jau chömöledö. Da'dödömine Abrahamnö, Isaacnö, dabe'do Jacobnö jejenö iteda iwene yöbawö ujuninobe Diosma, Ökwödötjö tupadanö jojodönö niji, idöda tjitebo baibanö chiyocha, jö̧ba̧lö—yöbawijetö Joséma ömöledönöma, woakwa̧ abönö.
Jejenö atadiökwe: — Moisés, ötjöma ökwökwö chö̧jakwo̧sa. Ötjö Diossa ökwönö webo̧, Israel jojodönö Egiptotjö lakebobö. Ja̧danö, ökwönö kwöwaisachibobö chi̧sebocha, Isabenö ötjönö webinama Diosda, jö̧ba̧lö. Baikwö kwöwaischibobö baledakobe: Moisés, ötjö chömöledönö Egiptotjö labebö öbibö kwi̧'yaja̧ ikena bi'onöda ichibö kwösödaduwakwedöja ötjönöma— yöba̧lijetö Diosma Moisésnöma.
Ja̧danö, ju'wibi yötawaduwakwö. Balada kwujuna̧laduwi̧dama omukwatö kwö̧jaduwoko chömöledö. Otiwanö omukwataduwi tjo̧wi̧ kwujuna̧laduwi̧ma, ju'wi jawabi, ju'wi jawabi, kabatökönö kwemaduwobö omukwatökönö. Chömöledö, ökwödöma jwiinö mikwawinö ji̧ juna̧ladöja, Diosma ökwödönö ile niebobetjö̧. Kwomukwataduwo Dios ökwödönö yöawina. Baikwö laebobe Dios iwenetjöma, iteda yöawina: Ökwödönö la'akatjöda le'dedibö chȩwa̧jökakwo̧sa. La'akatjöda ökwödönö katatibökakwo̧sa. Jejenö laebobe Dios iwenetjö, Diosma ba̧kwȩlö̧jatebö ökwödökwö jo̧, jö̧ba̧lö.