Génesis 30:25 - Dios Iwene25 Ja̧danö, Raquel Josénö jemina tupakwö Jacobma abebijetö Labánnö: —Webitjö chitebobe chȩwa̧jo— abebijetö—. Faic an caibideil |
Ina yöbawijetö: —Jacob a̧ja̧kwitjö. Ötjöma ökwökwö jo̧sa. Ba̧kwȩlö̧jatebö ökwönö chite'ada̧lakwo̧sa okobe jwiinö kwi̧'yobema. Ja̧danö, ju'wi möle bemi nijinöma ökwönö tjetatakwo̧sa. Isabenö ökwönö junibö̧kö̧sa Isaac. Ja̧danö okobe jwiinö ötjö chiwene yöbawö chujuni̧danö badekwachakobe— yöbawijetö Isabenö Jo̧ Diosma Jacobnö, i̧'wi̧dinö.
Jacob, ötjöma Diossa, ökwönö Beteltjö öwawachinasa, inawa junibö jawanö o̧te sobu tobebö ötjönö ösödö kwujuninelö. Jobetjö kwiwene yöbawö kwujunijatö ötjönöma, Pjakatitjö̧ma ökwönö ötabena, Chuluwo̧ Dios, jö̧ba̧lö. Jacob ökwönö weta: Babema tjo̧wi̧, belö labebö kwojo'do ökwönö jeminobekwö tjebachaji— weijatö ángelma ötjönöma chi̧'wi̧dinö, Dios wei̧.
Ja̧danö, Diosnö o̧'wo̧ öwana̧lobetjö̧ Abrahamma jobe Dios weajemi ichibö jobeda ö̧jinobe, ju'wedö tjitebonö, iteda itebomaökö. Jo̧ba jelobetjö 'yi̧nama jobe ju'wedö tjitebo nijima balewöda ö̧jinobe. Jobe ö̧jenama otiweju, 'diejunö ö̧jinokobe, iteda itebookobetjö̧. Sule chi̧wo̧dö tjöwö'yetjö otikwado̧ muchebö otidajejunöda ö̧jinobe, otiwökejunö, 'diökejunö. Ja̧danö itji̧ Isaacbi, ö'dö̧ Jacobbi jejenö tjö̧jinobe. Jobadöbi Dios yöbawö junö jö̧a̧linawö̧, Kwiteboduwi chiyocha, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö jobadöbi ju'wedö tjitebonöda tjö̧jinobe chi̧wo̧dö tjöwö'yetjö otikwado̧da muchebö otidajejunöda, Abraham ö̧jinadanö.