Génesis 26:27 - Dios Iwene27 Isaacma ichajadönö jö̧ba̧lijetö: —Ökwödöma ¿tajawedö kwichaja̧duwa? Ötjönö öpöjödö a'dewö loköbaduwijatö kwö̧jaduwelöma. Jo̧kwaobetjö̧ ¿tajawedö ötjönö edö kwichaja̧duwada?— jö̧a̧lawö̧: Faic an caibideil |
Ina yöbawijetö: —Jo̧ba Moisésma, iteda ömöledönö, israel jojodönö pjaatobö tjöpöjödinökwe, ajayinöma. Opöjödö jö̧ba̧lijadötö iteda ömöledöma, ¿Ti ujuninada ökwönöma ökwödö duluwo̧ baibanöma, sulabenö ja̧köbaduwa jö̧ka̧lo jö̧ba̧löma? jö̧ba̧lö. Jejenö jö̧tja̧lijayonö, jo̧ba Moisésnöda Dios webijetö israel jojodö tjuluwo̧ baibanö. Diosma webijetö Moisésnö ömöledö tjö̧jibinö pjaatobö, ángel pjaatakwawanö, Dios weajökwe ángel ösötje okwanö öwawachinama.
A̧ja̧kwaduwitjö. Kwo̧'wo̧ tjo̧kekwaduwa ökwödönö inia tjököbaduwinö ja̧badönö, judío jojodönöma. Jobadö tjo̧'wo̧ luwo̧ okwanö chöwaisawö̧. Jobadöma judío jojodö tjöbötjachinajayonö, judío jojodöböködödanö babibinadö tjo̧'wo̧ luwo̧nöma, Dios ömöledö batjibinokobetjö̧. Awetja ömöayedöda babibinadö, jo̧ba wei̧ a̧ja̧kwö. Chömöledö, ju'winö ökwödö kwöba a'oduwi ichö, tju̧yu̧ju̧ki̧junö bamatö, tjuu nijakwö bȩbachibö tjubudekwobö ja̧takwo̧sa jobadönöma. Ja̧ mölema jobadöma, ökwödönö edö waisachibö tjubudekwakobe,¡Ayö! Isabenö bidöma Dios ile niebawö̧, jö̧ba̧lö.
Jejenö atjebökwe, Jeftema atadinobe, —Ökwödödatija ajayinö ötjönö öpöjödö a'dewö lobinadöma. Ökwödöma chabe'do ejutjö latebinö a'dewö lobinadöja. Jo̧kwajabetjö̧, babe ökwödö wene kwujuna̧laduwenama, tajawedö ötjö pjatatobö akebaduwobeda? Ötjönö kwöpöjödinaduwobema, tajawedö ökwödönö pjatatobö? Pjatatobö jwiena, —jö̧ba̧lö atadö abebö a̧ja̧kwinobe Jeftema.