Génesis 25:21 - Dios Iwene21 Ja̧danö, Rebecama tjemu dejiökwe Isaac abebijetö Isabenö Jo̧ Diosnö, Rebecanö pjaatobö. Ja̧danö, Isabenö Jo̧ Diosma, Isaac aebi̧ma a̧ja̧kwobetjö̧ Rebeca metu'wo ji̧jotö. Faic an caibideil |
ja̧danö jobadökwö tjölakwabikwawenama, Diosnö atjebinobe, —Duluwo̧ Dios, juluwanö pjakatobö adebakwö, —jö̧ba̧lö. Jobekwö tjo̧'wo wana̧lö atjebiökwe, atjebi̧ a̧ja̧kwinobe Diosma, ja̧danö otiwanö pjaatinobe. Jo̧kwajabetjö̧, jobekwö pjaatiawö̧, jwiinö tjujuluwinobe agarenos jojodönöbi, agarenos jojodönö pjabatadönöbi.
Jau chömöledö, Israel jojodö tjösödökwe, Suli̧ Jwibo̧ Isabenö Jo̧ Diosma baikwö yöa̧lobe iteda otidinökwe, jo̧bakwö ölakwabikwawö jo̧nö baikwö yöa̧lobe: Tajawedö ötjönö abebö kwa̧ja̧kwobeda, ötjöda chi̧tji̧mu jawama? Tajawedö ötjöda chömamunö chotidi̧ jawa, —Sulabenö kwotida, wainö kwotido, —jö̧ba̧lö yöka̧lobeda? Isabenö jobekwö yöka̧lobö jwibo̧ja.
Jobekwö ja̧bö ja̧nö ötjönö jwöbö akebaduwakwedöja, ja̧danö ötjö Isabenö Jo̧ma chatadakwo̧sa. Jwököbaduwenama, chatadocha, —Bai chö̧ja chömöledö, abebaduwitjö, —jö̧ba̧lö. Weti̧ a̧ja̧kwö kwö̧jaduwitjö̧ma, jobekwö ja̧kobe chömöledö, baikwö yöta̧la: Kwö̧'dadeduwitjö usula tjemawinö weawa 'da̧batö loköbaduwitjö̧ma, ja̧danö ju'wedönö wanedö, —Sulabenö ja̧badö, —jö̧ba̧lö omöna yöka̧laduwi̧ kakatibaduwitjö̧ma,
Ja̧danö Diosnö abebö isabenö ja̧jakwa̧ wene yöbawö jujuninobe, baikwö: —Chuluwo̧ Isabenö Jo̧ okobe jwiinö juluwo̧ Dios, usula chemawi̧ kwedobö atebakwö, ja̧danö usula chemawi̧ omukwatö, chitji̧nö 'yatebobö atebakwö. Isabenö yöbawö chujunakwö, jejenö chitji̧nö 'yatebobö weköbitjö̧ma, kwiyajökwenö 'da̧batö chujunocha, ba̧kwȩlöjatebö ina 'ya̧alayi ökwö weköbi̧da otido̧ baibanö, ja̧danö ökwöda weköbi̧ otido̧ ö̧jakobetjö̧, öwö'ye la'akatjöda 'witjökakwo̧, —jö̧ba̧lö ajebinobe Anama Isabenö Jo̧nö .