Génesis 24:42 - Dios Iwene42 Ina yöbawijetö: —Jo̧kwaobetjö̧ jo̧da ojwese'donö ichibö banö ö'öbö atebatö Isabenö Jo̧ Diosnö, chuluwo̧ Abraham Uluwo̧ Diosnöma. Baikwö yöba̧lö atebanötö: Isabenö Jo̧ Dios, Isaac ilekwo bajibakwujunö chisakwonö otiwanö chöbadekwajo pjabatitjö, jejenö atebatö. Faic an caibideil |
Ösödö abebijetö: — Isabenö Jo̧ Diosnö, chuluwo̧ Abraham Uluwo̧ Diosnö, ökwönö chösöda, jwiinö otiwo̧ja, jö̧ba̧lö. Chuluwo̧ Abrahamnö ösödinö omukwatö pjakatajabe, kwiwene yöbawö kwujuninadanö baibobö. Ötjönö öbibö kwi̧sebajabe chi̧'yobema, chuluwo̧ ömöledö tjeju chichibenanö. Chösödakwö, jwiinö otiwo̧ja, jö̧ba̧lö— ösödö abebijetö Abraham ömöayo̧ma Isabenö Jo̧ Diosnö.
Jejenö abebö a̧ja̧kwiawö̧ atadijadötö: —Duluwo̧ Cornelioma, ciennö guardia jojodö tjuluwo̧ma weatö ökwödönöma ökwönö öbibö di̧'yobö. Jo̧ba Duluwo̧ma otiwanö omukwatö jo̧. Diosnö otiwanö yebabinö omukwato̧. Okobe deinö judío jojodöma tjösödökwe Duluwo̧nöma. Dios weajökwe ángelma öwawachajo̧ webijetö Duluwo̧nöma ökwönö weobö, iteda ejube kwi̧'yobö, ökwö yökawi̧ a̧ja̧kwobö— yöbawijadötö.
Jöa̧lökwe, Saul ömöayo̧ma atadinobe, —Jejenömaökö chuluwo̧, teada̧li, bai bi̧ya comunidadnö bakwo̧ ö̧jobe, Dios ömöayo̧ma, jojodö –Jweinö yöba̧lo̧, –jö̧ba̧lö otiwanö tjo̧mukwatökwema. Jo̧bama isabenö jweinö yöbawo̧, okobe jwiinö tupakwö baledakwa̧ jawa yöawi̧ma, isabenö yöawaja̧danö baledajiobe. Jo̧kwajabetjö̧, dȩwa̧jakwa̧ abönö, jo̧banö abebö da̧ja̧kwaduwajo, jweinö disakwakwa̧ yöawojobö jö̧ba̧lö.