Génesis 21:32 - Dios Iwene32 Jejenö jobetjö Abrahamkwö, Abimeleckwö Dios öba a'otjö tjiwene yöbawö junijadötö. Ikenama Abimelecma, Ficolkwö ȩwa̧jijetö filististinas tjitebobe. Faic an caibideil |
Jejenö baledonö Abram, hebreo jojoma amorreo jojo Mamre mikwo itebonö, towibiya owiawi̧ ju̧kwena ji̧jetö. Jo̧ba Mamrema Escol, Aner tjöpöe. Jobadöma ajayinöma Abramkwö tjiwene yöbawö junijadötö, Ju'wedö baikwö ölakwabikwawö tjujuluwotö jö̧ba̧lö tjichitjö̧ma ökwödöma pjabatakwawö dölakwabikwawo, jö̧ba̧lö. Abramma jobadö amoreo jojodö tjitebonö ji̧jetö, la'aka luwedö tjömöayedö guardiakwö ölakwabikwawonö. Ja̧danö, jelo̧ ichibijetö Abram ö̧jobema, juluwadötjö döbibajo̧ma. Ichibö Abramnö yöbawijetö, Juluwadöma kwömöledöso̧ Lotnö do̧batibö tje'ewajabe, jö̧ba̧lö.
—Ökwödö yöbawö dujuni̧ma da'dödö tjösödinökwe Dios, ötjö cha'dömine Nahor, kwa'dömine Abrahambi tjösödinökwe Diosma ökwödönö edö öwaisakwo̧ diwene yöbawö dujuninadanö dö̧jojobö— yöba̧lijetö Labánma. Jejenö yö̧a̧lökwe ösödijetö Jacobma, Jao jejenö yöbawö chujuna. Ja̧danö, yöbawö chujuni̧ yöta̧la̧ja̧tjö wainö ja̧titjö̧ma Dios, chabe'do Isaac yebabinö omukwatökwe Diosma lȩebakwo̧sa yöba̧lijetö Jacob.
Ja̧danö, Diosma faraón a'dewö loajawö̧nö, Israel jojodönö öbibö 'yi̧jetö, Dios ajayinö yöbawö ujuninemi niji jo̧bekwö. Ja̧danö, jwai balawa ö'öbönö, filisteo jojodö tjitebobekwö 'ya̧kwawama jweinö 'yi̧jetö, okobe jwiinö 'ya̧kwawamatjö̧ o̧penönö jweinö. Jo̧kwaijayonö jamanö tji̧'yobö öpöjödijetö Diosma, jamanö 'ya̧nö tjöpöjojodöma ölakwabikwawö 'bötjabikwawena, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, 'bötjabikwawiawö̧ ¡Ayö di̧'yökena! jö̧ba̧lö, Egiptobe tjetjachajapji jö̧ba̧lö, jamanö öbibö 'yi̧jökötö.