Génesis 19:29 - Dios Iwene29 Jejenö baledijetö Dios niji ba̧ba̧lawemi comunidades lȩbebö söbebö loina mölema. Ja̧danö, Diosma Abrahamnö ösödobetjö Abraham ömöledöso̧ Lotnö öbibö webijetö söbebö loelö jelobekwö döibajobö debö i̧'yökakobetjö̧. Faic an caibideil |
Ina jö̧ba̧lijetö Isabenö Jo̧ Diosma Abramnöma: —Abram, ökwötjö tupadanö jojodönöma, tjitebonö ba̧jekwachö juluwadö batjibobö dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Ja̧danö Abram, ökwönö otiwanö kwö̧jobö dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Jejenö pjatatobetjö̧ okobe deinö bö̧jenö ju̧kwadöma jojodö yötjawi̧ a̧ja̧kwö tjöwaisachibakwedö, Abramma Dios dösölö̧jinö edö pjaatökwe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö Abram, ökwönö dösölö̧jinö edö pjatatobetjö̧, ökwönödamaö̧kö̧, okobe deinö böjȩnö ju̧kwadönö dösölö̧jinö edö pjatatocha— yöba̧lijetö Isabenö Jo̧ Diosma Abramnöma.
Baikwö yötawaduwakwö chömöledö, Isabenö Jo̧ ökwödönö ile niebobetjö̧, ja̧danö ökwödönö pjaatakwa̧ wene kwa'dödönö yöbawö ujuninobetjö̧, ökwödönö pjaatobö omudawö ujuninobe chömöledö. Jo̧kwajabetjö̧ Egipto niji la'aka luwo̧ Faraon ömöayedö kwö̧jinaduwelö ökwödönö laebinobe Isabenö Jo̧ma, iteda inesö ujulunö ökwödönö Egiptotjö öibinobe, Faraon ujulutjö kwö̧jibaduwinö.
Jau chömöledö, jobe kwi̧'yaduwakwa̧ma, ökwödö jawamaökö. Ökwödöda otiwanö ja̧bö kwö̧jaduwobetjö̧, ja̧danö ökwödöda jwaikwöda otiwanö kwomajadeduwinö omukwatö kwö̧jaduwobetjö̧ baledokobe, baikwö labebö lobö yötawa chömöledö: Damötjö̧ Isabenö Jo̧ma kwa'dödö Abrahamnöbi, Isaacnöbi, Jacobnöbi yöbawö ujuninobe, tji̧tji̧mu tupadanö jojodönö niji iyakwa̧ wenema. Ja̧danö, ju'wibi, ja̧ nijinö ju̧kwadöma jwiinö sulabenö ja̧bö tjuju̧kwobe. Jo̧kwajabetjö̧, ja̧ nijinö ju̧kwadö sulabenö ja̧bö tjö̧jiökwe, iteda kwa'dödönö yöbawö ujunina omukwatö, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosma weakobe, ja̧ nijinö kwö̧jaduwobö.