Éxodo 28:3 - Dios Iwene3 Ja̧danö, weköbo 'dö̧awa jwiinö waisadönö, ötjöda 'dö̧awa tjöwaisobö pjatatawö̧nö Aarón 'duawakwa̧ o̧di̧ju̧ 'dö̧tjobö. Ja̧danö, jo̧banö, ja̧ o̧di̧ju̧ 'duawakwo̧nöma wainö tjujunakobe, bitema Isabenö Jo̧ 'da̧batö ujuninökwe Diostjö̧ jojodötjö tjö'tja̧denö la'aka pjabato̧ baibanö, jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Ja̧danö, Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma Bezaleelnö, Oholiabnö okobe jwiinö o̧do otikwa tjöwaisakobetjö̧ öbibö pjabato̧, ja̧danö, oro, plata, bronce otikwabi, pju'yebö wȩyukwabi. Ja̧danö, 'dö̧awa otikwabi jwiinö tjöwaisobö öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma. 'Dö̧tjakwa̧ abönö tjomukwati̧bi tjöwaisobö öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo̧ Luwo̧ma. Ja̧danö, ö̧pji̧ya̧ ö̧'dö̧pjiatjöbi, duwayuwapjiatjöbi, duwapjiatjöbi, jwiinö otiwi̧ jawa lino mikwi̧ opjiyatjöbi 'dö̧tjobö ö̧bibö pjabato̧. Ja̧danö, ti̧lawa otikwabi jwiinö otiwanö tjotidakobetjö̧ öbibö pjabato̧ Isabenö Jo̧ O̧'wo Luwo̧ma jobadö tjo̧'wo luwo̧nöma.
Moisésma ina yöba̧lijetö Israel jojodönö: —Chömöledö, Isabenö Jo̧ma okobe deinö ötjö inesö cheju, ja̧danö jeju okwa junawa jawa tjotidakwedönö pjabato̧, Bezaleelnö, Oholiabnö, ju'wedönöbi. Isabenö Jo̧da jobadönö pjabato̧ o̧do otikwa waisadö batjibanö, ja̧danö ja̧ otikwa waisinö omukwatadö batjibanö. Ja̧danö, tjotidakwa̧ma Isabenö Jo̧ weinada tjotidobö jo̧be— yö̧ba̧lijetö Moisésma.
Jau, Isai itji̧ David itji̧ tupadanö jojoma yemidanö israel la'aka luwo̧ ö̧jakobe, ja̧danö Isabenö Jo̧ O̧'wo Luwo̧ma isabenö jo̧bakwö ö̧jakwo̧. Ja̧danö, Dios O̧'wo Luwo̧ jo̧bakwö ja̧nö, okwa jawa waisanö omukwatobö pjaatakobe, ja̧danö otiwanö otidakwa̧ yöbawö, inesö ujulu jo̧banö iyakobe, ja̧danö otiwanö Isabenö Jo̧nö öwaisobö pjaatakobe, otiwanö yebabinö Isabenö Jo̧nö ösödakobetjö̧.
Moises ö'wö baibakwa̧ abönö, ömamiju Josuenö 'bieba̧linobe, —Biteda israel jojodönö öbibö ö̧jakwo̧, —jö̧ba̧lö, ja̧danö Diosma pjaatinobe Josuenö, otiwanö waisanö omukwatobö. Jo̧kwajabetjö̧, Israel jojodöma otiwanö Josue wei̧ a̧ja̧kwö tjö̧jinobe, ja̧danö Isabenö Jo̧ weina Moises yöawina jawa ja̧bö tjö̧jinobe.
Isabenö chö̧ja̧wo̧dö, Diosma suli̧ jawa iyoböma jwibo̧. Ja̧danö, ökwödö sulabenö ja̧dobö domukwati̧ma ¿Diostjö ichobeji̧? Ichokobe Diostjöma. Suli̧ jawa ja'yubebi ichokobe Diostjöma. Dios iyi̧ma bakwai̧ otiwi̧da ji̧. Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, ja̧ otiwi̧ jawa iyi̧ma Diostjöda ichobe, okobe deinö mölejȩbe dejatinö lö̧jadönö otido̧tjöda. Ja̧danö, jobadö Dios otidinawö̧, mölejȩbe dejatinö lö̧jadöma ju'wikwenama nöinö dejatadö. Ja̧danö, ju'wikwenama ja'yubeda dejatadö. Ju'wi möle jwiinö ba̧kwȩlö̧jateböma dejatöködö. Ja̧danö, ju'wikwena tjidejatemima isa'wo tjöeba̧lawö̧. Jo̧kwaijayonö chö̧ja̧wo̧dö, Dios otiwi̧ma la'akatjöda tjöeba̧lokobe. Wajuwanö ji̧, tjöbeba̧lökönö. Ba̧kwȩlö̧jatebö bakwai̧da tjöbeba̧lökönö ichobe Dios otiwi̧ma, jo̧batjö. Ja̧danö, Diosma la'akatjöda balewachökö. Bakwainöda jo̧, otiwo̧da. Ja̧danö, jo̧ba iyi̧ma otiwi̧da iyo̧.