Éxodo 27:9 - Dios Iwene9-11 Ina webijetö: —Moisés, jojodönö weköbo cheju apetu tjöekwakwa̧ tjotido, la'aka pjaeba̧li̧ o'iju junö, ja̧danö okwi'iju junö, ja̧danö o'wiju debatö nönö, tjöekwa jawa o'ijuma. Apetu wayobekwö bakwachakwadanö, tjöwaisobekwöbi, wajwitobekwöbi bakwainö la'aka pjaeba̧li̧ o'iju, broncetjö otikwa o'ijuma veintenö, ja̧danö okwi'ijuma veintenö tjujunakobe. Ja̧danö, okwi'iju bajalenö ö̧ki̧ya̧ 'diinö tjödakobe, platatjö otikwa o̧ki̧ju̧ma. Ja̧danö, bakwa'okwena bajalenö ö'diya platatjö 'bo̧datajadö okwi'ijunö tjödadakobe, bakwa'otjö okobe jwiinö okwi'ijunö dötewinö, 'diinö jo̧bö. Ja̧danö okwi'ijunö tjö̧nakobe o'wiju, apetu tjöekwakwa̧ o'wijuma. Ja̧ jawa o'wijuma jwiinö otiwi̧ jawa, lino mikwi̧ opjiyatjö ti̧lawa o'wiju. Ja̧danö, ja̧ jawa o'wijuma okwi'ijunö nönawa o'wijuma apetu wayobekwö bakwachakwadanö bakwainö tjöwaisobekwöbi cuarenta y cinco metros ja̧kobe, ja̧danö, wajwitobekwöbi cuarenta y cuatro metros ja̧kobe. Faic an caibideil |
Ja̧danö, ja̧ möle jwiinö ba̧jȩkwadö ajikwawedönö kwabö juwö tjiyobetjö̧, okobe deinö Isabenö Jo̧ eju badeibö ja̧pjo broncetjö otikwapjotjö tjiyobö jwiinobe. Jo̧kwajabetjö̧, ja̧ möle Isabenö Jo̧ eju badeibö a̧petubi 'da̧batö ujuninobe Salomonma, jobebi Diosnö iyawemi baibanö. Ja̧danö Isabenö Jo̧nö iyawemi baibanö 'da̧batö junajo̧, jobetjö jwiinö ubinö iyawabi, trigojaye iyawabi, Dioskwö ösökwö ja̧kwawa iyawedötjö o̧tebi, jobe a̧petutjö kwabö juwö tjiyinobe, Diosnö ösödö.
Ja̧danö, eju apetu okwi'iju tjujunaduwakwa̧ o'iju ichejebijadötö, ja̧danö la'aka pjaeba̧li̧ o'ijubi. Ja̧danö, a̧petu tjujunaduwaka̧ okwi'ijunö tjö̧naduwakwa̧ o'wijubi, ja̧danö a̧petu teachakwawemi apjude tjö̧naduwakwa̧ o'wijubi ichejebijadötö. Ja̧danö, bö'ödakwawa ö̧'i̧ya̧, ja̧ ö̧'i̧ya̧ bajale di̧tjatakwa̧ a̧la̧chi'bo ichejebijadötö. Ja̧danö, ichejebijadötö okobe jwiinö jeju a̧petu ji̧ma, jeju okwa ji̧ma, Isabenö Jo̧nö omukwatö tjösödakwa̧, jojodö tjö̧'da̧denö ö̧jakweju ji̧ma.