Éxodo 25:30 - Dios Iwene30 Ja̧danö, mesasötenö ba̧kwȩlö̧jatebö pan wa̧jakobe, ötjönö ösödö kwiyaduwakwa̧ma— webijetö Isabenö Jo̧ma Moisésnöma, jojodönö weobö. Faic an caibideil |
'Da̧batö junawa pan, Dios eju okwa i̧sȩkwöte mesasöte wame junawa panbi otidadö tjö̧jinobe, ja̧danö harinaso̧pja̧ otiwapja̧, Diosnö iyawapja̧ teada̧ladö tjö̧jinobe, ja̧danö ye'yeachi̧ jawa jwii̧ pan otidadö tjö̧jinobe. Jobadöda ja̧ otikwa jawa ba̧jadadö, ja̧danö wiwodadö, ja̧danö balö otidadö tjö̧jinobe, ja̧ 'ye'yeachi̧ jawa jwii̧ panma.
Ja̧danö jejuma, okwi'iju junabinö, isa̧di̧ju debatö tjotidineju. Ja̧danö, dȩko̧lataja ji̧nö tjöekwineju. Ajayisȩko̧, Inesösȩko̧, jö̧ba̧lö, ötjabinȩko̧. Jȩko̧nö la̧pa̧la̧yu̧ junawa ji̧nobe. Ja̧danö, mesasötebi ji̧nobe, pan ö̧pji̧ya tjöwanöte, Diosnö tjiyi̧ pan. Jȩko̧, inesösȩko̧nöma okobe deinö teachakwawökȩko̧. Sule Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadöda tebachiatjinobe.
—Yöa̧lökwe, David atadinobe, —Ba̧kwelöjatebö ölakwabikwawö di̧'yenama, chömöayedöma ya̧dökwö jö̧ködö, Dios öba a'otjö wene jwiinö tjö̧jobö. Ja̧danö babe duluwo̧ wei̧ dotidobö kwedachi̧ma, ju'witjö bajalekwönönö inesö mikwawi̧ 'ya̧kwawa, jo̧kwajabetjö̧ isabenö ya̧dökwö jö̧könö kwedachobe, jwaikwöda Dios öba a'o otiwanö kwedachobö, —jö̧ba̧lö.
Atadökwe, tjö'da̧de pjabato̧ Ahimelecma Davidnö iyinobe Isabenö Jo̧ öba a'o tjujunaja̧ pan ö̧pji̧yama, ju'wi jo̧kwadabedö tjukwi̧ jawa pan jwiobetjö̧. Ja̧ panma, ajayinö Isabenö Jo̧ öba a'o ji̧na pan. David ichibakwa̧ abönö, Ahimelecma yayapja̧ balekwapja̧ junajo̧, ajayisapja̧ Dios öba a'otjö eminobe, ja̧danö ja̧ öbalewaja̧pja̧ panda, Davidnö iyinobe.