Éxodo 20:7 - Dios Iwene7 Ja̧danö, ju'wibi wetaduwakwö: Ötjö chimima sulabenö omukwatö yöka̧laduwoko, ötjöma Isabenö Jo̧chobetjö̧, ökwödö Kwösödaduwökwe Dioschobetjö̧. Ötjö chimi sulabenö omukwatö yöba̧lo̧nö lȩtebakwo̧sa. Faic an caibideil |
Jo̧kwaijayonö ökwöma, isabenö jo̧ba sulabenö ja̧ina omukwatö jo̧banö lȩkebobö ja̧kobe Salomon. Ökwöma waisanö omukwato̧ja chitji̧, ja̧danö otiwanö jo̧banö lȩkebakwa̧ kwöwaisakwo̧ja. Baikwö wetakwö jo̧banö, wene jwiinö ö'wö baibobö weköboko, jelo̧ kwabö loajökwe, ökwösobu ku̧kwinö ebawö ö'wö baibobö weköbo, —jö̧ba̧lö yöa̧linobe Davidma, itji̧ Salomonnö.
Eliseo ömöayo̧ Giezima yöa̧linobe itedada, —Chuluwo̧ Eliseoma Naaman iyi̧tjö emo jö̧a̧lajabe, midökönö jo̧ba siria jojo ȩwa̧jobö weoko jö̧a̧lajabe. Iyobö ichejebajayonö, emö̧kö̧ chuluwo̧ma. Jo̧kwaijayonö ötjöma isabenö iyi̧tjö chemakwo̧sa, Isabenö Jo̧ öba a'o, isabenö yöta̧la, ökömanö ö'öbakwawö, iyi̧tjö chemakwo̧sa, —jö̧ba̧lö.
Jau chömöledö, chi̧'yakwa̧ jö̧ta̧lina waekwinama baikwö jweinö yötawaduwakwö, ja̧danö chuluwo̧ Diosma öwaisa, biya̧ yöta̧li̧ma jwei̧ wene jö̧ba̧lö. Sule chomukwati̧ chöbalewabobetjö̧ chi̧'yobö chomukwati̧ma waekwijökötö chömöledö, ju'wida, sulabenö ja̧köbinaduwa wene cha̧ja̧kwijatö. Ja̧danö jejenö cha̧ja̧kwitjö̧ kwiteboduwi Corintiobema chi̧'yijökötö chömöledö, labinö ökwödönö lȩtebapji jö̧ba̧lö, ja̧danö labinö lȩtebawö̧, nöinö kwo̧'wo̧ tjo̧achaduwapji jö̧ba̧lö.
—Kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosnöda yebabinö omukwatö kwösödaduwo chömöledö, jo̧banöda bȩbachibö kwösödaduwo, jo̧banöda do̧ba̧lö kwö̧jaduwo, –Duluwo̧ Dios, –jö̧ba̧lö, ja̧danö jo̧ba iminöda yöbawö kwujunaduwo, –Yöbawö chujunaja̧danö ja̧bökönö, wainö ja̧titjö̧ma, Isabenö Jo̧ lȩebobö ja̧kobe, –jö̧ba̧lö.
—Chömöledö, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosnö yebabinö kwomukwataduwo, –Isabenö Dios wei̧ cha̧ja̧kwobö jo̧be, –jö̧ba̧lö. Jo̧banöda ösödö kwö̧jaduwobö jo̧be, ja̧danö isabenö ja̧köbaduwakwa̧ wene yöbawö kwujunaduwenama, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ iminöda wanedö yöbawö kwujunaduwo, –Yöta̧löködanö sulabenö ja̧titjö̧ma, Isabenö Jo̧ ötjönö lȩebobö jȩna, –jö̧ba̧lö.
Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, a̧ja̧kwaduwitjö jwiinö mikwawi̧ yötawi̧ma, biya̧: Yöbawö kwujunaduwena, Jau jejenö ja̧tocha, jö̧ba̧lö, ju'wi wanedakwawö yökawaduwoko. Yökawaduwoko, Omönada yöta̧litjö̧ma, mölejȩbe jo̧ Dios ötjönö lȩebotjö, jö̧ba̧lö. Jejenö wanedakwawö yökawaduwoko chö̧ja̧wo̧dö. Ja̧danö, jelo̧nöbi böjȩnö kwuluwo̧duwinö wanedakwawö yökawaduwoko, Böjȩtjö chuluwo̧ma ötjönö lȩebo omönada yöta̧litjö̧ma, jö̧ba̧lö. Yelösöda jejenö yöka̧laduwoko. Chö̧ja̧wo̧dö jweinö yöka̧laduwo, Jejenö ja̧tocha, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, ja̧köbaduwoböma jwiitjö̧ma jweinö yöka̧laduwo, Jejenö ja̧tökakobe, ja̧toböma jwia, jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, ökwödönö dösölö̧jinö pjatatobetjö̧, balekwa mikwa ötjönöbi dösölö̧jinö pjakataduwobö atebaduwakwö. Jau, ökwödönö kwö̧jibaduwinö pjatatajabetjö̧, balekwa mikwa ötjönöbi, yö̧ne chömöledönöbi dö̧jibinö pjakataduwobö chösöda. Isabenö pjakataduwakwa̧ yöbawö junö, –Omöna yöda̧litjö̧ma Isabenö Jo̧ Dios ökwödönö lȩebobö jo̧be, –jö̧ba̧lö pjakataduwakwa̧ wene yöbawö kwujunaduwobö atebaduwakwö.
Ja̧danö omadöma Rajabnö yötja̧linobe, —Baikwö yödawakwö kwö̧jibaduwobö ja̧köbaduwakwa̧ma, ja̧danö jwaikwöda yödawi̧danö ja̧köbobö jo̧be, debö kwi̧'yaduwapji jö̧ba̧lö. Yödawi̧ a̧ja̧kwökönö wainö ja̧bö debö kwi̧'yaduwitjö̧ma, pjadatobö jwiena, ja̧danö pjadatakobe jö̧da̧lijayonö, wene jwiinö dö̧jena, kwa̧ja̧kwokobetjö̧.