Daniel 8:27 - Dios Iwene27 Jemi ikenama ötjö Danielma jwiinö chime'dawachibijatö, ja̧danö ju'wi mölekwena chö'wöchijatö. Jemi ikenama, a̧laibö la'aka luwo̧ wei̧ yemidanö otidö chö̧jijatö. Jo̧kwaijayonö, yemidanö otidö chö̧jijayonö, chedina jawa omukwatö cho̧'wo̧ tjo̧bekwö chö̧jijatö, ja̧ baledakwa̧ma, diya̧jö jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Jejenö yöawiökwe, Daniel, ju'wi imi Beltsasarma o̧'wo̧ tjo̧bekwö ö̧jinobe, yöbawökönö, ja̧danö Nabucodonosor i̧'wi̧dikwina jawa omukwatö, Ayö jö̧ba̧lö omukwatö ö̧jinobe. Jejenö ö̧jiökwe, Nabucodonosorma jo̧banö yöa̧linobe: —Yebabökönui, chi̧'wi̧dikwina omukwatö yebabökönui, ja̧danö labebö loawa omukwatöma yebabökönui, yebabökönö jweinö yöbawitjö— jö̧ba̧lö. Yöa̧liökwe, Daniel ju'wi imi Beltsasarma atadinobe: —Chuluwo̧, kwi̧'wi̧dikwina jawa ökwönö baledobö chöpöjöda, kwöpöjojodönöda baledobö chösöda, isabenö labi̧ jawa baledakwa̧ kwi̧'wi̧dikwinobetjö̧.
Jo̧ba chiwoso̧ labinö ichobekwö chedijatö, ja̧danö obejaso̧ dökalataja juna̧lo̧nö mebibö töinobe, ja̧danö obejaso̧ uusaka dökalataja pabebö loinobe. Ja̧danö jejenö uusaka pabebö loajökwe, obejaso̧ chiwoso̧nö ölakwabikwawobö ujulu jwiinobe, ja̧danö chiwoso̧ma jo̧banö nijakwö ikwö loinobe, ja̧danö ja̧tö loinobe. Bakwo̧bi obejaso̧nö ö̧jibinö pjaatobö juluwo̧bi deinobe, isabenö juluwo̧ ö̧jinobe chiwoso̧ma.