Daniel 8:17 - Dios Iwene17 Ja̧danö chö̧jobekwö yöne ichibinobe, ja̧danö ichenama, yetaibijatö̧, ja̧danö yebabinö chöba nijakwö chöbamatijatö. Jo̧kwaijayonö yöne ichibö, Gabrielma ötjönö yöa̧linobe: —Jojo, kwöwaisobö jo̧be, kwedaja̧ jawama, 'dö̧ibaji̧ möle baledakwa̧ jawa kwedajabe— jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Ja̧danö, ölakwabikwawajadö, jobadö du̧ju̧taja la'aka luwedöma mesasöte bakwötenö tjöbamatakobe, ölakwabikwawö dö̧ji̧ kadatobö jö̧ba̧ladösa jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, jejenö wamenö tji̧sebijayonö, bakwo̧nökwena jelo̧nö suli̧ waedö tjujuluwotö jö̧ba̧lö omöna yötja̧lakobe. Jo̧kwaijayonö, Diosma jobadötjö bakwo̧ inesö la'aka luwo̧ baibobö badedö ujuninokobetjö̧, tjomukwati̧ma waekwakobe, Diosda tjö̧ji jawa webo̧obetjö̧.
Ja̧danö, yöbawö wei̧ 'dö̧ibakwa̧ möle ida̧ökö yöneawachibenama, Egipto la'aka luwo̧ma ömöayedö guardia jojodökwö ichö jo̧banö tjölakwabikwawakobe, jo̧kwaijayonö waekwakobe. Jejenö tjichibiökwe, Siria la'aka luwo̧ma jobadönö labinö meibakobe. Ömöayedöma kabayu̧dö tjötji̧ kolukiyanö a̧jöbi, ka̧bayudönö wanöbi, isowi nöowinö a̧jiböbi, Egipto luwo̧nö labinö metjibakobe, ja̧danö ju'wedö tjitebobenö baledö, ojwe okwatibidanö yelösöda ba̧jekwadö tjöbaledakobe.
Ja̧danö baikwö yöta̧lakwö Daniel, kwo̧'wo̧ ösöwanö kwö̧jo, 'dö̧ibaji̧ möle baibenanö kabatö. Ökwöma ö'wö babiböda, kwö'wachakwo̧ja, ja̧danö okobe jwiinö 'dö̧ibajenama, yemidanö woawatjö tjekachajakwo̧ja, Dios ökwönö iyakwa̧ otiwanö kwemobö— jö̧ba̧lö yöawinobe ángelma Danielnö, tupakwö baledakwa̧ jawama.
Ja̧danö, ökwönö baikwö wetakwö Daniel, ökwönö yötawaja̧ jawa tojö kwujuno. Ju'wedö tjedapji jö̧ba̧lö, kwialu'ye kwiwȩyuda'ye mu'dudö tojö kwujuno, 'dö̧ibaji̧ möle baibenanö kabatö. Ja̧danö, ba̧jekwadö tjöwaisachibotö jö̧ba̧lö jelobebi, jelobebi tji̧'yakobe, ja̧danö ajayinö tjöwaisinatjö bajalekwönönö tjöwaisachibakobe— jö̧ba̧lö yöawinobe ángelma.
Ajayinö Diosnö lȩlö̧jinö edobö jamatö akebenama, Diosma iteda yöawi̧ ökwönö weatö, ja̧danö ökwönö yöbawö chichajabe. Jau Daniel, Dios jwiinö ösödökweja, ja̧danö ökwönö yötawobö weajabe. Jo̧kwajabetjö̧ Dios ökwönö yöawi̧ a̧ja̧kwi, ja̧danö Dios i̧sebina jawa kwöwaisachibobö labebö lobö yötawocha— jö̧ba̧lö yöawinobe Gabrielma.
Jemi ikenama tupakwö ichakwo̧ inesö la'aka luwo̧ma ba̧jekwadö jojodökwö isabenö ja̧tja̧kwa̧ yöbawö tjujunakobe, jelemutjö döbalataja o̧biya baledibanö bejenö otiwanö ja̧dakwedösa jö̧ba̧lö. Ja̧danö, ajayinöma otiwanö ja̧akobe, ja̧danö jojodö otiwanö Diosnö tjiyobö weakobe, yöbawö ujunaja̧danö. Jo̧kwaijayonö ja'ö, wa̧pötakwa o̧biya ja'ö baledibajenama, sulabenö ja̧akobe. Diosnö iyawa katjatibobö weakobe, Diosnö kwabö juwö iyawabi, ju'wi Diosnö iyawabi. Ja̧danö Dios ejutjö bajalesa'onö, inesö suli̧ jawa o̧'wo̧ jawa jojodö tjösödobö ujunakobe. Ja̧danö o̧'wo̧ jawama jenada ja̧kobe, bajalianö Dios lȩtebocha jö̧ba̧lö yöbawö ujuninadanö sulabenö junajo̧nö lȩbebö loenanö kabatö— jö̧ba̧lö yöawinobe Dios weökwe ángel Gabrielma, Daniel ömöledö Israel jojodönö baledakwa̧ma.
Ötjöma jo̧banö edinö, ¡Ayö! jö̧ba̧lö, 'dö̧bachibö metji̧danö metijatö nijibe, de'bo'bonö bamatö, jo̧ba ömasapiya la'aka. Jejenö chöbamatiökwe ömamu öwaisobekwöchobesamunö ötjönö tjo̧'omanö mabö yöawijatö: —Yekabi. Ötjöma la'akatjöda ji̧nasa. Ja̧danö, 'dö̧ibajenanö kabatö chö̧jakwo̧sa, chö̧ji̧ma 'dö̧ibajökönö.