Daniel 6:27 - Dios Iwene27 Jo̧bama iteda ömöledönö tjö̧jibinö pjabato̧, ja̧danö wene tjujuna̧li̧tjö latjebobö pjabato̧. Mölejȩbetjöbi, böjȩtjöbi iteda ujulu i̧sebö jojodö edajitjökö jawa i̧sebo̧ Diosma, ja̧danö jo̧bada iteda ujulu i̧sebö Danielnö didibadötjö ö̧jibinö pjaatajabe— jö̧ba̧lö iwȩyudinobe Daríoma. Faic an caibideil |
Ja̧danö, jobadö tjö̧jakwa̧ möle, mölejȩbe jo̧ Diosma bakwo̧nö ujunakobe, inesö la'aka luwo̧ baibanö, ja̧danö jo̧ba yöbawö ö̧jakwa̧ma la'akatjöda 'dö̧ibökakobe. Bakwo̧bi jo̧banö ujuluwökakobe, ja̧danö jo̧ba ömöledöböködöma la'akatjöda jo̧ba yöbawö ö̧jemi balewö lotjökakwedö, öpöjojodöda webö tjö̧jobö. Jo̧bama okobe deinö jo̧batjö ajayinö ji̧nadö la'aka luwedöbinadö yöbawö tjö̧jinama söbebö loakobe, ja̧danö jo̧ba yöbawö ö̧jakwa̧ma ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kobe.
Ja̧danö, ja̧ jelemutjö döbalataja o̧biya baledibajenama, ötjö Nabucodonosorma mölejȩbekwö chedijatö, ja̧danö yemidanö jojo omukwati̧danö otiwanö chomukwatijatö. Ja̧danö Okobe Jwiinö Juluwo̧ Diosnö chösödijatö, ba̧kwȩlö̧jatebö jo̧nö chösödijatö, otiwo̧, juluwo̧ jö̧ba̧lö. Isabenö ba̧kwȩlö̧jatebö la'aka luwo̧ jo̧ Diosma, isabenö ba̧kwȩlö̧jatebö 'dö̧ibajökönö la'aka luwo̧ ö̧jakwo̧.
Jo̧ba öba a'otjö isabenö mikwawöködösa ökwödö böjȩ jojodöma, jo̧ba ujuluwi̧danöma juluwöködösa. Jo̧bama iteda ösödi̧danöda ja̧bo̧ma, ángelesdö tjöjena mölejȩbetjöbi, jojodö dö̧jena böjȩtjöbi. Bakwo̧bi deobe jo̧banö, Kabati, jö̧ba̧lö webo̧ma, bakwo̧bi deobe sulabenö ja̧köba, ¿tajawedö jejenö ja̧köbaja̧da? jö̧ba̧lö lȩbebo̧ma jö̧ba̧lö yöa̧linobe Nabucodonosorma Diosnö.
Jejenö aebökwe Jesúsma jö̧a̧linobe: —Ökwödöma sule chi̧seboböda kwedaduwobö kwisakwaduwa, juluwi̧ jawa i̧sebö, jojodö edajitjökö jawa chi̧seboböma. Ja̧ juluwi̧ jawa chi̧sebökötjö̧ma kwösödaduwökena ötjönöma. Ja̧danö, yöka̧laduwökena, Bitema Dios weinökwe, jö̧ba̧lö, juluwi̧ jawa chi̧sebobe kwedaduwökötjö̧ma— jö̧a̧linobe Jesúsma.
Ö'wöchadö otiwanö batjibinö dotidonö kwujulu i̧sebö pjabati. Ja̧danö, ökwödönö pjabati, Jesús ujulunö jojodö edajitjökö jawa di̧sebonö. Ja̧danö, pjabati jojodönö di̧sebobö, Ökwödöma Jesús ujulunö i̧sebadösa, jö̧ba̧lö. Ökwö suli̧ jwibo̧ weköbinökwe, ökwö weköbina ja̧bo̧ Jesús ujulunö di̧sebonö pjabati ökwödönöma— abebijadötö Diosnö.
Ja̧danö, Diosma iteda ujulu i̧sebinobe jobadönötjö jojodö tjöwaisachibobö, Bidö yötjawi̧ma isabenö ji̧ jawa wene, jö̧ba̧lö. Yelösöda jojodö la'akatjöda edajitjökö jawabi i̧sebinobe Diosma, iteda ujulu, jobadö Jesús yöawina yöbawadö yötjawonö. Isabenö, Jesús yöawina yötjawonö Diosma iteda ujulu i̧sebinobe, ju'wi jawabi, ju'wi jawabi i̧sebö, iteda jwiinö ujuluma, jobadö yöbawadönötjö. Ja̧danö, Diosma jobadö Jesús yöawina yöbawadönöma iteda O̧'wo̧ Luwo̧ ujulutjö iyabinobe jobadö yöbawadönö, bakwo̧nökwena jojodönö pjatjatobö. Ja̧danö, okobe jwiinö Dios iteda ujulu i̧sebi̧ma iteda ösödi̧danöda baledinobe jojodö tjöwaisachibobö, Bidö yötjawi̧ma isabenö ji̧ wene, jö̧ba̧lö. Chömöledö, Diosma iteda ujulu i̧sebobetjö̧, Jesús yöawina isabenö ji̧ wene, jö̧ba̧lö, Jesús yöawina tjöbeba̧lö̧jönö omukwatö di̧'yobö jo̧be. Jo̧ba yöawina wenema jwiinö otiwa jawa wene, dö̧jibinö pjaati̧ wene. Jo̧kwaobetjö̧ ja̧ yöawinama, do̧'wo̧ luwo̧ okwanö do̧tjati̧danö do̧batö di̧'yobö jo̧be jelobekwö omukwatö di̧'yapji jö̧ba̧lö, Jesús yöawina öpöjödö. Chömöledö jelobekwö omukwatö 'ya̧dönöma, Dios lȩebakwawö̧.
Jejenö yötja̧lakwawiökwe, Davidma ipjeanö ju̧kwadönö abebö a̧ja̧kwinobe, —Dakwö? Di̧ya jawa iyakwa̧da, ite filisteo jojonö kwabö loakwo̧nöma? Jo̧ba filisteo jojoma ökwödö israel jojodötjö bajalekwönönö juluwo̧sa jö̧ba̧lö omukwatobö jwibo̧. Jau, isabenö ökwödö israel jojodöda yaba̧lo̧ Dios ömöayedö ölakwabikwawa jojodöma, ja̧danö jo̧ba filisteo jojoma, ötade bajalesa̧do̧ 'wibekwö̧kö̧ Diosnö öpöjödo̧, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ isabenö jo̧ba sulabo̧ma, ökwödö Dios ömöledötjö bajalekwönönö juluwo̧sa jö̧ba̧lö omukwatobö jwibo̧. Dakwö yöka̧laja̧duwada, bitenö kwabö lobö, tabakwö dö̧ji̧ söbebö loakwo̧nö dakwö iyakwa̧da Saulma? —jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe Davidma.