Daniel 11:40 - Dios Iwene40 Ja̧danö, yöbawö wei̧ 'dö̧ibakwa̧ möle ida̧ökö yöneawachibenama, Egipto la'aka luwo̧ma ömöayedö guardia jojodökwö ichö jo̧banö tjölakwabikwawakobe, jo̧kwaijayonö waekwakobe. Jejenö tjichibiökwe, Siria la'aka luwo̧ma jobadönö labinö meibakobe. Ömöayedöma kabayu̧dö tjötji̧ kolukiyanö a̧jöbi, ka̧bayudönö wanöbi, isowi nöowinö a̧jiböbi, Egipto luwo̧nö labinö metjibakobe, ja̧danö ju'wedö tjitebobenö baledö, ojwe okwatibidanö yelösöda ba̧jekwadö tjöbaledakobe. Faic an caibideil |
Jemi ikenama Siria la'aka luwo̧ i̧tji̧muma, Egipto luwo̧kwö tjölakwabikwawakobe. Jobadöma yelösöda ba̧jekwadö guardia jojodönö ko̧ko̧dö Egipto nijikwö tji̧'yakobe, ja̧danö yelösöda ba̧jekwadö Israel niji tjöbaledakobe, wanedö yötawa, ojwe okwatö okobe jwiinö okwati̧danö, okobe jwiinö Israel niji bakwameachibanö tjö̧jakobe. Ja̧danö ölakwabikwawö ichö, Egipto luwo̧ 'diinö tjöbebö otidina comunidad tjichibakobe, jo̧banö tjujuluwotö jö̧ba̧lö.
Jemi ikenama Siria la'aka luwo̧ma yemidanö ömöayedö guardia jojodönö oko̧ko̧dakobe, ajayinö ö̧ko̧ko̧dinatjö̧ bajalekwönönö yelösöda ba̧jekwadönö o̧ko̧ko̧dakobe. Ja̧danö ja'yubenö lekwajabetjö yemidanö Egipto nijikwö ölakwabikwawobö i̧'yakobe, yelösöda ba̧jekwadö guardia jojodökwöbi, yelösöda nöinö itea kwakwaakwawa jawakwöbi.
Ja̧danö Egipto niji ujuluwobö omukwatö ujunakobe omajadenö, ja̧danö ba̧jekwadö ömöayedö guardia jojodönö ko̧ko̧dajo̧, Egiptobe ölakwabikwawö i̧'yakobe. Jejenö ichiökwe, Egipto la'aka luwo̧ma yelösöda ba̧jekwadö ömöayedö guardia jojodökwö jo̧bakwö ölakwabikwawö ö̧jakobe. Jo̧kwaijayonö, Egipto luwo̧ ba̧jekwadö ömöayedökwö ölakwabikwawijayonö, waekwakobe, ömöayedötjö ju'wedö iyö lotjobö tjisakwakobe, ja̧danö 'diinö ja̧nö Siria luwo̧nö ölakwabikwawobö omukwati̧ma waekwakobe.
Jojodönö waisanö ba̧ja̧dadötjö ju'wedönö kwabö lotjakobe, ja̧danö usula tjemawakobe. Jejenö baledi̧ma jwiinö waiyakobe, jo̧kwaijayonö jwiinö waiyi̧jayonö, ja̧ wene tjöbaledi̧tjö Diosma jobadönö dichö loakobe, bakwainö otiwadö dewadö batjibanö. Ja̧danö jejenö usula tjemawakobe, Dios badedö ujunina möle badekwachenanö kabatö— jö̧ba̧lö yöawinobe ángelma, Danielnö.
Ja̧danö ju'wedö tjitebo 'diinö tjöbebö tjotidina comunidad jojodönö ujuluwobö isakwena, iteda ömöledö diosbedö jö̧ba̧lö tjösödawö̧nö aebökakobe pjatjatobö, ju'wedö tjitebo jojodö o̧'wo̧ jawa tjösödökwenöda aebakobe. Ja̧danö, jojodö jo̧ba Siria luwo̧ tjuluwo̧ baibobö tjösöditjö̧ma, balekwa mikwa jobadönöbi ösödakobe, ja̧danö jobadötjö ju'wedönö luwedö batjibanö ujunakobe, ja̧danö jo̧banö tjösödobetjö̧ niji 'da̧'yö iyakobe.
Ja̧danö, ökwönö baikwö wetakwö Daniel, ökwönö yötawaja̧ jawa tojö kwujuno. Ju'wedö tjedapji jö̧ba̧lö, kwialu'ye kwiwȩyuda'ye mu'dudö tojö kwujuno, 'dö̧ibaji̧ möle baibenanö kabatö. Ja̧danö, ba̧jekwadö tjöwaisachibotö jö̧ba̧lö jelobebi, jelobebi tji̧'yakobe, ja̧danö ajayinö tjöwaisinatjö bajalekwönönö tjöwaisachibakobe— jö̧ba̧lö yöawinobe ángelma.
Ja̧danö, ikena luwo̧ ángel, jelemutjö bakwo̧ sa̧bo̧ baibanö ángelma, idȩja̧'do̧ do̧ba̧lö, ja̧'do̧nö okwobu ojwe nöödönö, Eufrates mikwödönö sa̧obe chedijatö. Sa̧emi okobe jwiinö kököachibobe chedijatö, nijida baibanö. Ja̧danö, ju'wedö la'aka luwedöma, tjömöayedö guardia jojodökwö ja̧wo̧ ichobetjö labebö tjichakobetjö̧, nijida baibobö sa̧bo̧, ángelma.