Apocalipsis 3:8 - Dios Iwene8 Chömöledö ökwödö kwö̧jaduwi̧ma chöwaisa. Yelösöda kwime'dawaduwobe ji̧jayonö ina, ötjö wetina a̧ja̧kwö kwö̧jaduwobedanö ja̧. Ja̧danö, kwime'dawaduwijayonö ina ötjönö kabatibökökönö, Jesúsnö do̧'wo̧ wana̧ladösa, jö̧ba̧lö, otiwanö kwö̧jaduwobe. Jo̧kwaobetjö̧ ökwödönö apjude po̧bebo̧danö po̧bebo̧sa, chiwene yöbawö labebö kwi̧'yaduwobö. Ötjödasa po̧bebo̧ma. Bakwo̧, Po̧bebökönuwi, jö̧ba̧lo̧ma deobe. Faic an caibideil |
Kwomukwataduwo ötjö ökwödönö yötawaja̧ma, biya̧: Ömöayedöma tjuluwo̧nötjö o̧penönö mikwawöködö, ¿jö̧tö? Tjuluwo̧nö inia tjöjinö baledobö ji̧tjöma, ömöayedönöbi inia tjötjinö baledobö jo̧be, ¿jö̧tö? Jo̧kwaobetjö̧ yötawaduwakwö. Ötjö, kwuluwo̧duwinö inia tjötinö ja̧tji̧danö ökwödö, chömöayedönöbi inia tjököbaduwinö ja̧tjakobe. Ja̧danö, jojodötjö ju'wedö ötjö yötawi̧ a̧ja̧kwö do̧tjati̧danö, ju'wedöma ökwödö yökawaduwi̧ a̧ja̧kwö do̧tjatakwedö.
Ida̧ökö kabatakwawajadöma ȩwa̧jijadötö. Jobe ȩwa̧jadöma jwöbijadötö okobe deinö Jesúsnö ösödadönöma tjuju̧kwobekwö ichö tjoko̧ko̧kwachobö. Ichö ko̧ko̧kwajadönöma yöbawijadötö okobe jwiinö Dios pjaatina, Jesúsnö yötjawonö pjaatina jobadönöma. Baikwö wanedö yöbawijadötö: —Chömöledö, Diosma apjude po̧ebinobe judío jojodöböködöbi Jesúsnö ösödadöma jweinö tjichibobö Diosnö— wanedö yöbawijadötö.
Ja̧danö, ökwödönö pjabatö Diosnö akebaduwo chömöledö, jojodönö jo̧ba iwene yödawobö pjaatakobetjö̧, jojodö wajwitjina wene, Cristo jawa wene yödawobö pjaatakobetjö̧. Ja̧danö, öwaetjöda ja̧ wene labebö lobö yötawobö akebaduwonö, yötawo jö̧ta̧li̧danö yötawobö akebaduwonö chömöledö. Jau chömöledö, ja̧ Cristo jawa wene yöbawö chö̧jobetjö̧, ka̧lena ba̧kwaweju okwa chö̧bobe babema.
Dios wei̧ otidö chö̧ji̧ma baikwö wanedö yötawa: Otiwanö döpöjojonö ölakwabikwawö kwakwaakwawama otiwanö kwakwachakwawajabe. Ja̧danö ju'wibi wanedö yötawa: Ö'öbakwawadö ö'ötjakwawi̧ma otiwanö ö'öchakwawajabe, bajalebe chichibenanö kabatö, ja̧danö Dios yöawi̧ ösödöma kabatibökönö jwaikwöda otiwanö chösödajabe.
Jo̧bama baikwö yöawobe ökwödö Pérgamo jojodönö, jo̧banö ösödadönöma: Ötjöma chöwaisa, jobe kwiteboduwima Awetja ba̧nö wei̧danö jo̧be. Jo̧kwaijayonö chedemi ökwödöma jweinö omukwatö, otiwanö kwö̧jaduwobe, Jesúsnöda ösödadösa, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, bakwo̧, ötjönö ba̧kwȩlö̧jatebö yöbawo̧, Antipas mikwo̧nö, kwabö lotjenabi ökwödöma kwo̧'wo̧duwi 'dibachibö kakatibinaduwokobe ötjönöma.
Jo̧bama baikwö yöawobe ökwödö Éfesonö ju̧kwadönö, jo̧banö ösödadönöma: Ökwödö kwö̧jaduwi̧ma okobe jwiinö chöwaisa. Ja̧danö, otiwanö kwö̧jaduwi̧ma chöwaisa. Chedemi otiwanö, ötjö weti̧ a̧ja̧kwö kwö̧jaduwobe. Ja̧danö, sulabenö baledonöbi ökwödöma kwo̧'wo̧duwi 'dibachibö kwö̧jaduwobe. Ja̧danö, chedemi sulabenö omukwatadö yötjawi̧ma yelösöda kwa̧ja̧kwaduwokobe. Ja̧danö, jelobe omukwatö yöba̧linadönöma kwöwaisachibinaduwobe, Omöna yöba̧ladö, jö̧ba̧lö. Jobadöma, Ökwödöma Jesús webawedösa, jö̧ba̧lö, yötja̧lijayonö ökwödöma, otiwanö omukwatö kwisakwinaduwobe, jweinö yötja̧lojobö, omöna yötja̧lojobö, edö. Jejenöma otiwanö kwöwaisachibinaduwobe, Jobadöma omöna yöba̧ladö, Jesús webawöködö, jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, chedökwema ina chiwȩyudobö weijatö: —Juan, biya̧ yötawi̧ma wȩyudi weköbo, Sardis jojodötjö ötjönö ko̧ko̧kwa̧lö ba̧nö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojonöma. Jo̧banö weköbo, jobe ju̧kwadö ötjönö ösödadönö biya̧ yötawi̧ yöawo. Baikwö wȩyudi weköbo: Biya̧ chiwȩyudi̧ma Dios O̧'wo̧ Luwo̧kwö jo̧ yöawi̧, jelemutjö dötölatajanö ujulu jawa juna̧lo̧kwö jo̧ yöawi̧ma. Ja̧danö, jo̧bama, jelemutjö du̧ju̧tajanö si̧li̧'i̧dönö ömamu öwaisobekwöchobesamunö do̧ba̧lö jo̧. Jo̧bada yöawi̧, biya̧ chiwȩyudi̧ma. Jo̧bama baikwö yöawobe ökwödö Sardis jojodönö, jo̧banö ösödadönöma: Ökwödö sulabenö kwö̧jaduwi̧ma chöwaisa. Ju'wedöma ökwödönö edö, Aaa, bidöma otiwanö Jesúsnö tjo̧'wo̧ wana̧lö ja̧dö, jö̧ba̧lö, yötja̧lijayonö wajwibö yöba̧ladö. Ötjönöma kwo̧'wo̧duwi wana̧löködöja. Chedemi wobinadödanö kwö̧jaduwobe, kwo̧'wo̧ luwo̧duwinöma.
Chömöledö, yötawaduwakwö. Ökwödönö wetijatö, Sulabenö baledonöbi kwo̧'wo̧ luwo̧duwi 'dibachibö te'ada̧lö kwö̧jaduwo, jö̧ba̧lö. Ja̧ wetinama otiwanö a̧ja̧kwö kwö̧jinaduwobe. Jejenö otiwanö a̧ja̧kwö kwö̧jinaduwobetjö̧ pjatatakwo̧sa ökwödönöma. Ju'wedö böjȩnö ju̧kwadönö lȩbebö weti̧ baledonö, böjȩtjö jwiinö inia tjötjinö baledonöma, ökwödönö te'ada̧lö pjatatakwo̧sa, ja̧ inia tjötji̧tjö baledökönö.
Chömöledö, a̧ja̧kwaduwitjö. Ökwödö kwö̧jaduwi̧ma edö yelösöda chöpöjöda. Chedemi ötjönö kwösödaduwi̧bi kwi̧sebaduwokobe. Ja̧danö, kwöpöjödaduwi̧bi kwi̧sebaduwokobe. Chedemi ötjönö omukwatökönö kwö̧jaduwobe, Jo̧kwada dö̧ja, Jesúsnö omukwatökönö, jö̧ba̧lö. Jejenö kwö̧jaduwi̧ma yelösöda chöpöjöda. Kwakwawa meyuwi̧ tjukwi̧danö chöpöjöda. Jweinö kwomajadeduwitjö kwi̧sebaduwatjö̧bö, Jesúsnö dösöda, Jesúsnö döpöjöda, jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, chedökwema ina chiwȩyudobö weijatö: —Juan, biya̧ yötawi̧ma wȩyudi weköbo, Filadelfia jojodötjö ötjönö ko̧ko̧kwa̧lö ba̧nö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojonöma. Jo̧banö weköbo, jobe ju̧kwadö ötjönö ösödadönö biya̧ yötawi̧ yöawo. Baikwö wȩyudi weköbo: Biya̧ chiwȩyudi̧ma suli̧ jwibo̧ yöawi̧. Ja̧danö, jö̧a̧linadanö ja̧bo̧ yöawi̧, biya̧ chiwȩyudi̧ma. Ja̧danö, jo̧bama la'aka luwo̧ Davidmine u̧kwa yawepi̧ juna̧lo̧. Jo̧bada apjude po̧bebö tebato̧ma. Ja̧danö, jo̧bada apjude yö̧beböbi yö̧bebo̧. Jo̧bama baikwö yöawobe ökwödö Filadelfia jojodönö, jo̧banö ösödadönöma: