Apocalipsis 22:9 - Dios Iwene9 Jejenö chösödökwe ötjönö jö̧a̧lijatö: —Ötjömaökö. Kwösöda ötjönöma. Ötjöma ökwödanö, ja̧danö, kwa'dödömine Dios yöawi̧ yöbawadödanö, ja̧danö, bi'ye wȩyukwa wene wei̧ a̧ja̧kwö ja̧badödanö, ötjöbi Diosda ömöayo̧sa. Jo̧kwaobetjö̧ yötawakwö, ötjönö kwösöda, Diosnöda ösödi— jö̧a̧lijatö ötjönöma. Faic an caibideil |
Ja̧danö mölejȩbe edö, mölejȩnö la̧jadönö jawo̧nöbi, yö̧te jawo̧nöbi, si̧li̧'idönöbi kwösödaduwoböma omukwatökönaduwi. Ju'wedöma ö'öbönö kwomukwataduwobö öbibö yötja̧lena, –Mölejȩnö la̧jadönö dösödobö otiwa, –jö̧ba̧lö, jo̧kwaijayonö sulabenö öbibö yötja̧li̧ma ösödökönaduwi, ja̧danö jobadönö bȩbachibö ösödökönaduwi. Jau chömöledö, duluwo̧ Isabenö Jo̧ Diosma bö̧jȩ ba̧kwemeachibanö ju̧kwadönö pjabatö, jobadö mölejȩnö la̧jadönö jobe tjö̧lobö öninobe, jo̧kwaijayonö ja'yubebi jobadönö kwösödaduwobö jwiobe, Diosnöda kwösödaduwobö jo̧be.
Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, ju'wi jawabi döwaisa, biya̧: Dios Itji̧ Jesucristoma böjȩnö ichinobe Isabenö Jo̧ Diosnö döwaisachibanö yöbawö. Ja̧danö, babema Dioskwöbi Itji̧ Jesucristokwöbi bakobe dötewinö 'ya̧dösa. Chö̧ja̧wo̧dö, Jesucristoma isabenö jo̧ Diosda. Ja̧danö, jo̧ba Jesucristoma ökwödönö pjaatinobe, do̧'wo̧ luwo̧nö ba̧kwȩlö̧jatebö dö̧jobö.
Ötjöma Juan mikwo̧sa. Jesucristo ömöayo̧sa. Böja kwialusöja chiwȩyudi̧ma Jesucristo i̧sebi̧ jawa, lekwokobe baledakwa̧ma. Ja̧danö, Diosma ajayima ja̧ lekwokobe baledakwa̧ma Jesucristonö i̧sebijetö. Diosma Jesucristonö webijetö iteda ömöayedönö i̧sebobö, ja̧ baledakwa̧ i̧sebi̧ma. Ja̧danö, Jesucristoma webijetö ángelnöma ötjönö i̧sebobö.
Ja̧ ökwöi̧ma jojo yöa̧li̧da cha̧ja̧kwijatö. Ja̧danö, baikwö jö̧a̧lijatö ötjönöma: —Juan, biya̧ kwedi̧ma wȩyudi weköbo jelemutjö dötölatajanö tjuju̧kwitenia ju̧kwadönö, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma. Biya̧ comunidadesnö ju̧kwadönö, Éfesonö, Esmirnanö, Pérgamonö, Tiatiranö, Sardisnö, Filadelfianö, Laodiceanö ju̧kwadönö wȩyudi weköbo, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma— jejenö weijatö ötjönöma, trompeta pjutji̧danö ökwöinö yöba̧lo̧ma.
Labinö yöawi̧ cha̧ja̧kwijatö baikwö: —Tjo̧wi̧ Dios lȩbebö yöawi̧ möle badekwacha, jojodönö bakwo̧nökwena edö otiwanö ja̧tjinojobö, sulabenö ja̧tjinojobö lȩbebö yöawi̧ mölema. Jo̧kwaobetjö̧ yebabinö omukwataduwi Diosnö. Otiwanö yöba̧laduwi, Diosma jwiinö juluwo̧, jö̧ba̧lö. Jo̧banö ösödaduwi, okobe jwiinö otidinanöma, mölejȩbi, böjȩbi, ojwebiyabi, ojwese'dijubi otidinanöma— jwöeba̧lobe cha̧ja̧kwijatö.
Jejenö jö̧a̧litjö̧, jo̧ba ö̧jemi badeibö mebibö, chösödo jö̧ta̧lökwe: —Kwösöda ötjönöma, Diosnöda ösödi. Ötjöma ökwödanö, kwömöledödanö bakwainö Dios ömöayo̧sa, okobe deinö Jesús yöawina ösödadödanö. Ja̧danö, Jesús isabenö yöawina do̧batibö kwösödaduwobetjö̧ jo̧ba yöawina yökawaduwobe. ¡Diosnö dösödaduwo!—jö̧a̧lijatö ángelma.
Ötjöma Juansa. Ökwödönö yötawa, böja kwialusöja a̧ja̧kwadönöbi, edadönöbi. Böja wȩyudö yötawi̧ma jojodönö baledakwa̧. Ja̧danö, wetaduwakwö. Ju'wi jawa, biya̧ wenekwö pjabatö kwiwȩyudaduwoko. Biya̧da laebobö jo̧be. Bakwo̧ ju'wi jawa, biya̧ wȩyukwakwö pjabatö iwȩyuditjö̧ma, Dios lȩebakwo̧. Jo̧banö bi'ye wȩyukwadanö lȩebi̧ma baledakwo̧.
damö la'aka luwedöma, veinticuatronö jojodöma, inesö la'aka luwo̧ ö̧bemi badeibö tju̧yu̧ju̧ki̧junö bamatö, tjuu nijakwö bȩtjachibijatö, ba̧kwȩlö̧jatebö jo̧nö ösödö. Ja̧danö, jobadö veinticuatro damö la'aka luwedöma, bakwo̧nökwena tjuunö tjubutjawi̧ ökiya inesö la'aka luwo̧ ö̧bobekwö tjikwijatö, jo̧banö iyö. Iyö lo̧tjijatö:
Ina i̧sebi̧ chedijatö. Yelösöda, ka̧ba̧yu̧döma inia tjötjinö ba̧jekwadö wotjawinö ja̧tjobe chedijatö. Jejenö ji̧jayonö, ju'wedö woböködöma, ina sulabenö omukwatö ju̧kwadönö chedijatö. Tjomukwati̧ tjöbalewacho jö̧tja̧laja̧ma balewachökönö ju̧kwadönö chedijatö. Ina jobadöma Awetja ömöayedönö ösödöbi, o̧'wo̧ jawa ösödöbi, sulabenö tjomukwati̧ kabatibökönö ju̧kwadö. Ja̧ o̧'wo̧ jawa tjösödi̧ma, orotjö platatjö broncetjö towitjö otikwa o̧'wo̧ jawama 'yaa̧lökö. Edöbi edökö. A̧ja̧kwöbi a̧ja̧kwökö. Kwebachöbi kweachökö o̧'wo̧ jawama. Yayonö jobadöma sulabenö tjomukwati̧ kabatibökönö ja̧ jawa ösödö ju̧kwadönö chedijatö.