Apocalipsis 22:3 - Dios Iwene3 Jobe 'yayi̧ Jerusalénbema Dios öpöjödi̧ma teatakwawokobe. Otiwi̧ jawada teatakwawobe 'yayi̧ Jerusalénbema. Ja̧danö, jobe 'yayi̧ Jerusalénnöma Dios ö̧bakabi jo̧be. Ja̧danö, Obeja Itji̧danö Jo̧ ö̧bakabi jo̧be. Ja̧danö, jobadö tjömöayedöma, jobe ja̧nö jobadönö tjösödobe. Faic an caibideil |
Jobekwö pjakatakwo̧ja duluwo̧ Isabenö Jo̧, ja̧danö tjö̧jibinö pjakatajawö̧ma tjitebobe tjȩwa̧jakwedö. Tjo̧'wo ösöwachibanö lo̧awa lo̧bö, Sion mösa'obe tjichibakwedö, ja̧danö 'dö̧ibajökönö, ba̧kwelöjatebö tjo̧'wo ösöwanö tjö̧jakwedö. Ja̧ möle la'akatjöda o̧'wo tjo̧achö tjö̧jökakwedö, ja̧danö la'akatjöda usula tjemawökakwedö, pjakatiawö̧, jwaikwöda ba̧kwelöjatebö tjo̧'wo ösöwanöda tjö̧jakwedö, jö̧ba̧lö adebakwö duluwo̧ Isabenö Jo̧.
Ja̧danö, –Bi̧ya Dios wei̧ ösödö, laebi̧danö ja̧bö dö̧jobö jo̧be, bakwo̧ Dios wei̧ öpöjödö, wainö ja̧itjö̧ma, Dios lȩebakwo̧ jo̧banöma, –jö̧ba̧lö Levisaso jojodö labinö yötjawobö ja̧kobe, ja̧danö yötjawiawö̧, –Jau, amen, –jö̧ba̧lö okobe deinö jojodö tjatadobö ja̧kobe, —jö̧ba̧lö yöawinobe Moisesma, israel jojodönö.
Ikenama chedemi yelösöda jojodö, ba̧jekwadönö, ba̧ja̧dakwawa jwienanö ba̧jekwadönö chedijatö. Jobadö chedinawö̧ma jelobebi jelobe jojodöbi, wainökwena ji̧nadötjö tupadanö jojodöbi, wainökwena tjiwene yöba̧ladöbi, okobe deinö jojodöma. Jobadöma Dios ö̧bemi badeibö, Obeja Itji̧danö Jo̧ ö̧jemi badeibö tjö̧jobe chedijatö. Jobadöma kamisi dewi̧ odo̧ 'dubawadö. Ja̧danö, öjiya, 'wiawa öjiya, wa̧cha öjiyadanö ichejekwi̧ tjömamunö do̧ba̧lakwawadö.