Apocalipsis 21:6 - Dios Iwene6 Tjo̧wi̧ta, okobe jwiinö 'dö̧ibajabe. Ötjödasa la'akatjöda ji̧nama. Ja̧danö, ötjödasa 'dö̧bibajö̧kö̧ma. Ötjöma ojwiyo o̧ti̧lö̧jökwenöma ojwiyo iyo̧sa, mikwa jwiinö, ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa ojwiyoda. Faic an caibideil |
Jejenö abebö ja̧ja̧kwökwe: —Ökwöma ötjönö akebobö jo̧be, ojwiyo chiyoböma— jö̧a̧linobe Jesúsma—. Diosma jwiinö otiwi̧ jawa iyobö jö̧ba̧lo̧. Ja̧ Dios iyi̧ma kwöwaisitjö̧ma, ja̧danö, ötjönöbi kwöwaisitjö̧ma, ötjönöda akebo jö̧ka̧lajena, Ojwiyo chowo iyitjö, jö̧ba̧lö— Jesús yöawinobe jobujunö—. Jejenö ötjönö akebajatjö̧ma ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa ojwiyoma chiyochajena— yöawinobe Jesúsma Samaria jojosujunöma.
Jau chömöledö, Diosbi, ökwödönö suli̧ waedö̧kö̧ chömöledö, pjabatöma otiwanö pjabato̧. Jo̧bama, a̧'dȩlökönö iteda itji̧nö iyinobe, dö̧jibobö, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ökwödönö ile nibebö, iteda itji̧nö iyinobema, jemi tupakwö, ¿okobe jwiinö otiwa jawa iyökenaji̧ chömöledö? Iyena chömöledö, ökwödönö ile niebobetjö̧.
Jau chömöledö, ja̧ la'aka wamenöda tjotidobe otidadöma, ja̧danö o̧do tjotidi̧ma öwawakobe, otiwanö tjotidinojobö, sulabenö tjotidinojobö jö̧ba̧lö. Baikwö wanedö yötawa: O̧do otidadöma ju'wi jayetjö tjotidobe, ju'wedö orotjö, ja̧danö ju'wedö platatjö, ja̧danö ju'wedö nöinö mikwawi̧ inawiyatjö, ja̧danö ju'wedö towi ötebiyatjö, ja̧danö ju'wedö ö̧'iyatjö, ja̧danö ju'wedö meje'yetjö tjotidobe. Ja̧danö, Jesús ichakwa̧ möle badekwachenama, o̧do tjotidinejuma ökwölanö ujuwakobe Diosma, tjotidina otiwojobö jö̧ba̧lö i̧sebö.
Ja̧ ökwöi̧ma jojo yöa̧li̧da cha̧ja̧kwijatö. Ja̧danö, baikwö jö̧a̧lijatö ötjönöma: —Juan, biya̧ kwedi̧ma wȩyudi weköbo jelemutjö dötölatajanö tjuju̧kwitenia ju̧kwadönö, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma. Biya̧ comunidadesnö ju̧kwadönö, Éfesonö, Esmirnanö, Pérgamonö, Tiatiranö, Sardisnö, Filadelfianö, Laodiceanö ju̧kwadönö wȩyudi weköbo, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma— jejenö weijatö ötjönöma, trompeta pjutji̧danö ökwöinö yöba̧lo̧ma.
Ötjöma jo̧banö edinö, ¡Ayö! jö̧ba̧lö, 'dö̧bachibö metji̧danö metijatö nijibe, de'bo'bonö bamatö, jo̧ba ömasapiya la'aka. Jejenö chöbamatiökwe ömamu öwaisobekwöchobesamunö ötjönö tjo̧'omanö mabö yöawijatö: —Yekabi. Ötjöma la'akatjöda ji̧nasa. Ja̧danö, 'dö̧ibajenanö kabatö chö̧jakwo̧sa, chö̧ji̧ma 'dö̧ibajökönö.
Jejenö, ömamu kabebö, debö yöawijatö: —Ötjö yötawi̧ma, Dios iminö isabenö yötawa. Ba̧kwȩlö̧jatebö Jo̧, mölejȩbi, böjȩbi, ojwe nöödöbi otidina iminö isabenö yötawa. Jo̧bama okobe jwiinö otidinobe, mölejȩ jawabi, böjȩ jawabi, ojwe nöödö jawabi. Ja̧danö, okobe deinö mölejȩnö ju̧kwadönöbi, böjȩnö ju̧kwadönöbi, ojwe nöödö okwanö ju̧kwadönöbi otidinobe. Jo̧ba iminöda isabenö yötawa: Tjo̧wi̧ta. Dios ite'ada̧li̧ma 'dö̧ibajabe.
Ikenama Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma, Obeja Itji̧danö Jo̧ ilekwo baibanö emakwujukwö Jesúsnö jwötjobe cha̧ja̧kwijatö, Baikwö ichi, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jojodönöbi jwöobe cha̧ja̧kwijatö, Ökwödöbi bi'ye yöawi̧ a̧ja̧kwadöma, Jesúsnö jwöbaduwi, Ichi, jö̧ba̧lö. Jejenö cha̧ja̧kwijatö. Ja̧danö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma yöawijatö: —Bakwo̧ ojwiyo o̧tinö jo̧nö ojwiyo iyo̧sa, mikwa jwiinö, ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa ojwiyoma— yöawijatö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma.
Ja̧danö, chedökwema ina chiwȩyudobö weijatö: —Juan, biya̧ yötawi̧ma wȩyudi weköbo, Laodicea jojodötjö ötjönö ko̧ko̧kwa̧lö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojonöma. Jo̧banö weköbo, jobe ju̧kwadö ötjönö ösödadönö biya̧ yötawi̧ yöawo. Baikwö wȩyudi weköbo: Biya̧ chiwȩyudi̧ma Isabenö Yöbawo̧, jö̧ba̧lö, ötjabökwe yöawi̧. Ja̧danö, jo̧bama Dios iwene ba̧kwȩlö̧jatebö jweinö yöbawo̧. Ja̧danö, jo̧bada Dios ajayi otidi̧ baibobö ja̧binama. Jo̧bama baikwö yöawobe ökwödö Laodicea jojodönö, jo̧banö ösödadönöma:
Ja̧danö, Obeja Itji̧danö Jo̧ma otiwanö ite'ada̧lobetjö̧ inia tjötjinö baledököwö̧. Ja̧danö, jobadönö otiwanö öbibö 'yo̧ ojwese'do jo̧bekwö, ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa okwe'dokwö. Ja̧danö, jobadöma belöma budekwabinö tjuju̧kwinajayonö, tjo̧wi̧, babema budekwaböködö. Otiwanö ju̧kwadö, Diosma pjaatinobetjö̧— damö la'aka luwedötjö bakwo̧ma jö̧a̧lijatö ötjönöma.