Apocalipsis 2:8 - Dios Iwene8 Ja̧danö, chedökwema ina chiwȩyudobö weijatö ötjönöma: —Juan, biya̧ yötawi̧ma wȩyudi weköbo, Esmirna jojodötjö ötjönö ko̧ko̧kwa̧lö ba̧nö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojonöma. Jo̧banö weköbo, ötjönö ösödadönö biya̧ yötawi̧ yöawo. Baikwö wȩyudi weköbo: Biya̧ chiwȩyudi̧ma ba̧kwȩlö̧jatebö jo̧, ajayinö ji̧nabi, ja̧danö, 'dö̧ibajena baibanö ö̧jakwo̧bi yöawi̧. Ja̧danö wobajo̧ yemidanö tjebachajina yöawi̧, biya̧ chiwȩyudi̧ma. Faic an caibideil |
Ja̧ ökwöi̧ma jojo yöa̧li̧da cha̧ja̧kwijatö. Ja̧danö, baikwö jö̧a̧lijatö ötjönöma: —Juan, biya̧ kwedi̧ma wȩyudi weköbo jelemutjö dötölatajanö tjuju̧kwitenia ju̧kwadönö, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma. Biya̧ comunidadesnö ju̧kwadönö, Éfesonö, Esmirnanö, Pérgamonö, Tiatiranö, Sardisnö, Filadelfianö, Laodiceanö ju̧kwadönö wȩyudi weköbo, ötjönö ösödö ko̧ko̧kwa̧ladönöma— jejenö weijatö ötjönöma, trompeta pjutji̧danö ökwöinö yöba̧lo̧ma.
Ja̧danö, chedökwema ina weijatö ötjönöma: —Juan, biya̧ yötawi̧ma wȩyudi weköbo, Éfeso jojodötjö ötjönö ko̧ko̧kwa̧lö ba̧nö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojonöma. Jo̧banö weköbo, ötjönö ösödadönö biya̧ yötawi̧ yöawo. Baikwö wȩyudi weköbo: Biya̧ chiwȩyudi̧ma jelemutjö du̧ju̧tajanö si̧li̧'i̧dönö ömamu öwaisobekwöchobesamunö do̧ba̧lö jo̧ yöawi̧. Jo̧ba, biya̧ chiwȩyudi̧ yöawo̧ma, jelemutjö do'do̧latajanö la̧pa̧la̧yu̧bi̧ya junawa o'di̧ju, orotjö otikwa o'di̧ju, 'da̧denö kwebachö jo̧.