Apocalipsis 18:8 - Dios Iwene8 Jo̧kwaobetjö̧, jobadönö yelösöda lȩbebo̧sa, Ba̧kwȩlö̧jatebö, Otiwadösa, jö̧ba̧lö omukwatinadönöma. Ja̧danö, inia tjötjinö te'ada̧lökönö baledakobe jobadönöma. Yelösöda lȩbebo̧sa tjubudekwabinö. Ja̧danö a̧wi̧chi̧ tjötjinöbi baledakwedö. Yelösöda jobadönöma juwö lotjakwawö̧. Ötjö, Kwuluwo̧duwi Diosma juluwo̧chobetjö̧ jwiinö inia tjötjinö baledakobe jobadönöma. Ötjö, Kwuluwo̧duwi Dios jobadönö lȩbebö yöbawo̧ma. Faic an caibideil |
Ja̧danö, ö'yekiya domulataja jawa ökiyama, la'aka luwedönö wanekwachobe. Jobadöma, sulabo̧ duwo̧kwö, Babilonianö wanekwachujunö jwiinö öpöjödö, inia tjöjinö ja̧tjakwedö. Jiteabi tjönaukwakwedö, tea jwiinö jö̧jobö. Ja̧danö, jökamijido̧bi jwiinö jö̧jobö ja̧tjakwedö. Ja̧danö, jobuju jitebiyama tjukwakwedö, jiwe'ijuma juwö lobö.
Yelösöda otiwanö tea ji̧nemima juluwanö tea jwiinö baiba, jö̧ba̧lö, budekwabinö jwöjwötjakwedö. Ja̧danö, ja̧ möle, Babilonia lȩebakwa̧ mölema ju'wedöbi tjubudekwabikobe. Okobe deinö isowinö 'ya̧kwawa la'aka luwedöbi, jobadö ömöayedöbi, ju'wedö isowinö 'ya̧jadöbi, okobe deinö tea iyabinö isowinö 'ya̧jadöbi ödöda ja̧nö tjubudekwabikobe.
Ja̧danö, jobadöma, tjo̧'wo̧ tjo̧achibawö̧, nijitjö yudebö möakwö tjikwakwedö, yemidanö tjuunö wamatinö. Jejenö ja̧bö tjo̧'wo̧ tjo̧bekwö budekwabinö ja̧nö jwöjwötjakobe, ¡Ayö inesö la'aka comunidad Babiloniama jwiinö söbebö loajabe! jö̧ba̧lö. Ye, ajayinöma isowi nöowinö 'ya̧jadöma balada juna̧ladö badibinö, tea iyabiadinobe Babiloniatjöma, balada juna̧ladö tjuju̧kwemima. Jo̧kwaijayonö, yemidanöma diyokobe jobema, juluwanö juwö lotjajabetjö, jö̧ba̧lö, budekwabinö jwöjwötjakobe tea iyabinö isowinö kwebachiabinadöma, jö̧ba̧lö, Dios iwene yöa̧lobe cha̧ja̧kwijatö.