Apocalipsis 16:7 - Dios Iwene7 Ikenama juwö iyawelötjö tjiwene ökwöi̧ cha̧ja̧kwijatö, baikwö: —Duluwo̧ Dios, ökwödaja jwiinö juluwo̧ma. Lȩkebi̧ma otiwanö, jweinö omukwatö lȩbebo̧ja— ja̧ tjiwene cha̧ja̧kwijatö. Faic an caibideil |
Diosma, iteda ömöledö babibinadönö inia tjötjinö baledobö weitjö̧ma, inia tjöbö tjö̧joböma jo̧be. Ja̧danö, bakwo̧, ka̧lena ba̧kwawejunö tjödökwema, ka̧lena ba̧kwawejunö ö̧bobö jo̧be, Dios weitjö̧ma. Ja̧danö, Dios weitjö̧ma, bakwo̧nö, kwölöte'onö dȩdȩbö loökwema, dȩdȩbö looböma jo̧be. Diosda waiso̧ma. Jo̧kwaobetjö̧ Dios ömöledö babibinadö sulabenö baledonöbi tjo̧'wo̧ 'dibachibö ja̧nö tjö̧jobö jo̧be.
Ja̧danö, jo̧ba ökömanö jelo̧ ángel laebobe chedijatö, juwö iyawapjotjö labebo̧nö. Jo̧bama ökwöla juawa te'ada̧lo̧. Ja̧danö, jo̧ba ángelma kwölöte'o sȩa'o juna̧lo̧ ángelnö wei̧ cha̧ja̧kwijatö, baikwö: —Kwölöte'onö 'wibi okobe jwiinö böjȩ batjijutjö uba ochijuma, ida̧ökö yȩobetjö̧— wei̧ cha̧ja̧kwijatö.
Dios lȩebi̧ma otiwanö, jweinö omukwatö lȩbebo̧. Ja̧danö, Babilonia, jelo̧ jelo̧nö ju̧junö wanekwachemi tjo̧wi̧ lȩebajabe. Jobema, jelo̧ jelo̧nö ju̧ju sulabenö ja̧ji̧danö baibinemi, böjȩnö ju̧kwadönö jobujunö tjö̧jotö jö̧ba̧lö öbibö. Ja̧danö, Diosma iteda ömöayedönö, tjökwösobu ebawinö kwabawö lobinadönö balekwa mikwa iyö lȩebajabe.
Ja̧danö, Obeja Itji̧danö Jo̧ma ösöja tö'awi̧ ö'be pöekwatjö bakwamusa'be baibanö kaebobe chedijatö. Ja̧'be kaebena juwö iyawemi chedijatö mölejȩbetjö. Jemi juwö iyawemi teebetjö chedijatö öwawöködönö, Jesúsnö ösödadönö kwabö lotjinawö̧ tjo̧'wo̧ luwo̧. Jobadöma, Dios iwene tjösödobetjö̧, ja̧danö, jo̧ba iwene yötjawobetjö̧ kwabö lotjinawö̧.