2 Samuel 18:9 - Dios Iwene9 Ja̧danö, tjölakwabikwawonö, Absalonma David ömöayedökwö tjöbadekwachinobe. Absalonma iteda ajwi kabayunö wanö kweachinobe, ja̧danö towi nöowi encina ötjabowi teebe kweachena, akwachajö öwö'ye udawajinobe, ja̧danö Absalonma öwö'yenö udawajö ö̧linobe. Ja̧danö jobe okobe ö̧lonö, ajayinö öwa̧jökwe kabayuma le'dedibö tupakwö i̧'yinobe. Faic an caibideil |
Ja̧danö, pebibajadö, Davidbi jo̧bakwö kwebachadöbi tupakwö Majanayin comunidadbe tji̧'yinobe. Ja̧danö, Ajitofel waisanö lȩebaja̧ Absalon a̧ja̧kwiökökwe, Ajitofelma öwaisinobe, Davidnö ujuluwobö omukwati̧ waekwakobe jö̧ba̧lö. Jo̧kwajabetjö̧ ajwi bulu oma'anö wanawaka wanajo̧, bulunö wa̧nö ȩwa̧jinobe itebo comunidad Guilobe. Jobe ichibö, woaja̧ ikena jawa ömöledönö weinobe, ö'wö batibaja̧ ikenama chitea jawa baikwö ja̧baduwi jö̧ba̧lö. Ikenama, webajo̧, nubawö ö'wö baibinobe. Ikenama ömöledöma Ajitofelnö tjödinobe, abe'donö tjödinemi ötölanö. Ja̧danö, Absalonma israel jojodö ölakwabikwawa jojodökwö Jordan ojwe peibinobe, Davidnö lubö.
Ja̧danö, ju'wibi yötawa: Isabenö, tjȩmu̧ma abe'donöbi ojo'dönöbi o̧'wo̧ sulinö edö, mikwawöködö jö̧ba̧lö yötja̧loböma jwiyobe. Ja̧danö, bakwo̧ iteda abe'donö, ojo'donö o̧'wo̧ sulinö editjö̧ma isabenö debö i̧'yakwo̧. Wanedö yötawa: Jo̧bama dȩju̧wa̧'yu tiibi̧danö ö̧ji̧ma tiibökwe, tjabe'donö, tjojo'donö mikwawöködö jö̧ba̧lö tjo̧'wo̧ sulinö edobetjö̧.
Ja̧danö, ju'wibi yötawa: Abe'donö obo̧ma, ja̧danö ojo'do weji̧ a̧ja̧kwö̧kö̧ma jwiinö sulabenö omukwato̧. Jo̧bama debö i̧'yobö jo̧be, ja̧danö wobajo̧nö yȩbadö pji̧yu̧ öbajalenö dodotjobö jo̧be, ja̧danö okobe jwiinö itebiyabi bo̧lö̧ tjukwökwe, sulabenö abe'donö obö, ojo'do weji̧ a̧ja̧kwökönö ö̧jobetjö̧.
A̧ja̧kwaduwitjö, Moisés damötjö Dios wei̧ iwȩyudinama. Baikwö laebobe Dios iwenetjö: Kwabe'doduwinöbi, kwojo'doduwinöbi otiwanö omukwatö kwö̧jaduwo, jö̧ba̧lö. Ja̧danö ju'wibi Dios wei̧ wȩyudijetö Moisésma: Ökwödötjö bakwo̧ iteda abe'donöbi, iteda ojo'donöbi öpöjödö sulabenö yöa̧litjö̧ma jo̧ba sulabenö yöba̧lo̧nö kwabö lotjobö jo̧be, jö̧ba̧lö. Jejenö Moisés wȩyudijetö Dios wei̧ma.
Ja̧danö, Dios weina Moisés iwȩyudinatjö Dios lȩebi̧ma demo jö̧da̧linobe chömöledö, okobe jwiinö laebi̧danö ja̧dokobetjö̧. Jo̧kwaijayonö ökwödö Dios lȩebi̧tjö demo jö̧da̧linama, Cristonöda baibinobe. Dios lȩebi̧ma Cristonö baibinobe Dios iwene laebi̧danö. Baikwö laebobe Dios iwenema: Okobe deinö towinö la̧dönöma, Dios lȩebawö̧, jö̧ba̧lö laebobe.
Jobekwö baleditjö̧ma, yöte baledibanö iteba'o towinö ö̧lo̧böma weköbaduwoko chömöledö, i̧ya̧da möleda iteba'o kwo̧tjaduwobö ja̧kobe. Baikwö labebö lobö yötawa chömöledö, towinö lö̧jadöma, Dios lȩebawö̧ lö̧jadö chömöledö, ja̧danö iteba'o lekwe lö̧jo̧bö kwönaduwitjö̧ma, kwiteboduwi niji suli̧ kwöwaedaduwena. Jo̧kwajabetjö̧ jo̧banö kwabö loköbaduwelö mölȩda, iteba'o meatö jo̧banö kwo̧tjaduwobö ja̧kobe, kwiteboduwi, kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Dios kwiteboduwi baibanö iyakwa̧ niji suli̧ kwöwaedaduwapji jö̧ba̧lö, —yöawinobe Moisesma, israel jojodönö.