Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 هر چَن گه مِن، شِه، تَکیِه هاکِردَنی سِه جسمی سَر دلیل دارمِه. اگه ینفر گِمون کِنِّه گه دلیلی تَکیِه هاکِردَنی سِه جسمی سَر دارنِه، مِن ویشتَر دارمِه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 هر چَن که مَن، خودَم، خُجیرِ دَلیلایی تَکیِه هَکُردَنِ وَسین جسمِ سَردارم. اَگِه یِنَفر گَمان کانه که دلیلی تَکیِه هَکُردَنِ وَسین جسمِ سَر داره، مَن بیشتر دارِم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 هر چَن که مِن شه، تکیه هاکاردِنِ وِسه، جِسمِ سَر دلیل دارمه: اگه یه نَفِر گمون کانده که دلیلی، تکیه هاکاردِنِ وِسهِ جِسمِ سَر دارنه، مِن ویشتر دارمه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:4
4 Iomraidhean Croise  

پس دِقَّت هاکِنین چِتی اِشنُنِنی؛ چون اونیگه دارنِه رِه ویشتَر هادا وونِه و اونی جا گه نارنِه، هَمون هَم گه گِمون کِنِّه دارنِه، بَئیت وونِه.»


پس، اَما دِ بعد از هَین هیچکسِ طبقِ جسم نِشناسِمی. هر چَن قبلاً مَسیحِ طبقِ جسم اِشناسی وِمی، اِسا دِ هَینجور نیِه.


اَما یَهودی زادِمی و ’گِناهکارِ غیریهودی‘ نیمی،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan