Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 هون دِوّمی دَسِه مِحبتی جا هَینجور کِنِنِه، چون دِنِنِه گه مِن اِنجیلی دِفاع هاکردنی سِه مِنِه ایجِه بِشتِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 ایشان مُحبتِ جی اینجور کانَن، چون دانَن که مَرِه اِنجیلِ دِفاع هَکُردنِ وَسین ایجِه بَنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 اون دِوّمی دَسه، مِحبِّتِ جِم این طی کاندِنه، چوون دوندِنه که، انجیلِ دِفاع هاکاردِنِ وِسه مِ ره اینجه بییِشتِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:16
13 Iomraidhean Croise  

چون اگه هَین کارِ شی میلی هَمرا اَنجام داوِمِه، پاداش گیتِمِه، ولی اگه می میلی هَمرا نَووئِه، فقط شی وظیفِه رِه اَنجام دِمِه.


چون اَما هِتی هون آدمنی تَرا نیمی گه منفعتی سِه خِدایی کَلامِ روشِنِنِه، بلگی اَما خِدایی چشی پِش، مَسیحی دِلِه گَب زَمّی. هِتی هون آدمایی تَرا گه خالِصِ نیّت دارنِه و خِدایی طرفی جانِه.


تا بَتِنّین اونچی گه بِهتَرینِ قَبول هاکِنین، و مسیحی روزی دِلِه پاک و بی‌عیب ووئین.


اِی بِرارِن، خوایمِه دِنّین اونچی گه می سَر بیمو، در اَصل اِنجیلی تَرَقی ای باعث بَوِه،


هون همکاری ای سِه گه مسیحی اِنجیلی کاری دِلِه، از اوَّلین روز تا اَمرِز، شریک وِنی.


مِن هَین حقِّ دارمِه گه شِما هَمه ای خَوَری هَینجور حِسّی دارِم، چونگه می دِلی دِلِه جا دارِنی، چون شِما هَمه می هَمرا خِدایی فیضی دِلِه شریکِنی، هَم می زیندون دَکِتنی دِلِه، هَم اِنجیلی دِفاع هاکِردَنی جا، و هَم اونی حَیقتِ ثابت هاکِردن.


ولی شِما دِنِنی گه تیموتائوس شی آزمودِ پَس هادا، گه چِتی می هَمرا، هِتی یَتِه ریکائی تَرا شی پیری هَمرا، اِنجیلی کاری دِلِه خِدمَت هاکِردِه.


اِی فیلیپی ای آدمِن، شِما هَم، خِب دِنِّنی گه اِنجیلی کاری شِروئی جا، بعد از اونگه مقدونیه ای مَنطقِه ای جا بوردِمِه، اِلّا شِما، هیچ کلیسایی دَخل و خرجی دِلِه می هَمرا شریک نَوِه.


اَرِه، وَفادارِ همکار، تیجا هَم خوایمِه گه هَین دِتا زَنارِه کِمَک هاکِنی، چون وِشون، اَکْلیمِنتُس و بقیِه همکارانی هَمرا گه وِشونی اِسم حیاتی دَفتری دِلِه بَنوِشت بَوِه، می دوشادوش اِنجیلی کاری سِه زحمت بَکِشینِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan