Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 مِن خِدا و مَسیحْ عیسایی پِش گه مِردگون و زینِّه ایشونِ داوری کِنِّه، و وی بیموئَن و پادشاهی ای خاطری، تِره سِفارش کِمِّه گه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 مَن خُدا و مسیحْ عیسی یِه وَرجهِ که مُردِگان و زندهِ شانِ داوری کانه، وَ اونه بَموُئَن و پادشاهِی یه خاطری، تِره سِفارش کانَم که

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 مِن خِدا و مَسیحْ عیسیِ روب رو که مِرده ها و زنده ها ره داوِری کانده، و وه بییَموئِن و وه پادشاهی‌ِ خاطِری، تِ ره سفارش کامبه که

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:1
35 Iomraidhean Croise  

«چون اِنسونی ریکا شی پیری جَلالی هَمرا فِرِشتِگونی هَمرا اِنِه و اَزما هر کسِ طِبقِ وی اَعمال عَوَض دِنِه.


پس بُتِه: «یَتِه نَجیب زادِه یَتِه دور دَسِ مَملِکَت بوردِه تا شیسِه پادشاهی ای مَقامِ بَیرِه و دَگِردِه.


با هَین وجود وختی هَین مَردی پادشاهی ای مَقامِ بَیتِه و دَگِرِسِه، هون نوکرِنی گه وِشونِه سِکِّه هادا وِه رِه شی کَفا بَخونِسِه تا بِفَهمِه هر کِدیم چَنّی سود هاکِردِنِه.


اَزما بُتِه: «اِی عیسی، وختی شی پادشاهی بَرِسی، مِنِه هَم یاد بیار.»


وی اَمارِه دَستور هادا تا حَیقَتِ قومی سِه اعلام هاکِنیم و شَهادَت هادیم گه خِدا وِرِه اِنتخاب هاکِردِه تا زینِّه ایشون و مِردِگونی داوَر ووئِه.


چون وی یَتِه روزِ تعیین هاکِردِه گه اونی دِلِه هون آدَمی طریق گه مِعیَن هاکِردِه، دِنیارِه عِدالتی هَمرا داوری کِنِّه، و وِرِه مِردِگونی جا زینِّه هاکِردَنی هَمرا، هَمه رِه هَین جَریانی جا مِطمئِن هاکِردِه.»


هَین هون روزی دِلِه اِتِّفاق کَفِنِه گه خِدا طبق هون اِنجیلی گه مِن اعلام کِمِّه، آدمنی رازیشونِه عیسای مسیحی طریقی جا قضاوت کِنِّه.


وختی مَسیح گه شِمِه زندگیئِه، آشکار بَوو، هون وَخت شِما هَم وی هَمرا جلالی دِلِه آشکار وونِنی.


هون موقِه، هون بی‌دینِ مَردی اِنِه، گه خِداوند عیسی شی دَم نَفسی هَمرا وِرِه هلاک کِنِّه و شی پِر شکوهِ بیموئنی هَمرا وِرِه نابود کِنِّه.


خِدا و مَسیحْ عیسی و اِنتِخاب بَوِه فِرِشتِگونی پِش، تیجا خواهش کِمِّه گه هَین قانونارِه بدونِ هیچ غَرَضی رعایَت هاکِنی و هیچ کاری رِه طرفداری ای سَر نَکِنی.


و اِسا هَین فیض اَمِه نِجات دَهَندِه مَسیحْ عیسایی بیموئنی هَمرا - آشکار بَوِه، همون مَسیحْ عیسی گه مرگِ از بِین بَوِردِه، و اَبَدی زندگی رِه اِنجیلی طریق هَمه ای سِه آشکار هاکِردِه.


هَین چیارِه وِشونی یاد بیار و خِدایی پِش وِشونِه سِفارِش هاکِن گه کلماتی سَر دعوا مِرافِه نَکِنن، گه فایدِه نارنِه، بلگی فقط باعث وونِه اونانیگه اِشنُنِنِه از راه به بدر بَوون.


خِداوَند مِنِه هر بَدِ کاری جا آزاد کِنِّه و مِنِه سلامتی ای هَمرا شی آسِمونی پادشاهی اُرنِه. جلال تا اَبَد و تا اَبَد ویسِه ووئه. آمین!


از اَلَن به بعد، هون صالحی ای تاج میسِه آمادِه بَوِه، تاجی گه خِداوَند، هون عادلِ داوَر، اون روزی دِلِه مِنِه دِنِه - نا فقط مِنِه، بَلگی دِشتِه اونانیگه وی ظِهوری شوقِ داشتِنِه.


و شی هون مِوارَکِ اِمیدی چِش بِرا ووئیم، یَعنی اَمِه عظیمِ خِدا و اَمِه نِجات دَهَنِده عیسی مَسیحی جلالی آشکار بَووئن،


تا شِمِه ایمونی اصالت آزمودی دِلِه ثابت بَوو، و هون روز گه عیسی مَسیح ظهور کِنِّه حمد و ثنا و جلال و احترامی باعث بَوو، هَمون ایمون گه طِلایی جا خِیلی بااِرزِشترِ گه هر چَن از بِین شونِه، ولی تَشی هَمرا آزمود وونِه.


ولی وِرِه گه آمادِئه تا زِینِّه ایشون و مِردِگونِ داوَری هاکِنِه، حساب پس دِنِنِه.


و هون وختی گه چَپونِنی رئیس ظهور هاکِنِه، هون جلالی تاج گه از بِین نَشونِه رِه، بِدس اُرِنی.


و هینجوری، شِمارِ کامِلاً اجازِه دِنِنِه گه خِداوند و اَمِه نجات دهنده عیسی مسیحی اَبَدی پادشاهی ای دِلِه بورین.


چون هون موقِه گه وی، خِدای پیری جا جلال و احترام بَیتِه، یَتِه صدا هون شکوه و جلالی جا وِرِه بَرِسیه گه، «هَین می عزیزِ ریکائه گه ویجا راضیمِه.»


اِسا، اِی وَچیلِه، وی دِلِه بَمونین تا موقِه ای گه وی ظهور هاکِنِه مِطمَئِن ووئیم و وی بیموئَنی موقِه ویجا شَرمَندِه نَووئیم.


هارشین، وی، اَبریشونی هَمرا اِنِه، هر چِشی وِرِه وینِّه، حتّی اونانیگه وِرِه نِیزه بَزونِه؛ و دِشتِه زَمینی طایفِه ایشون، ویسِه شیوَن کِنِنِه. راساسی گه هَینجور وونِه.آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan