Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 1:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 چون خِدا، ترسی روحِ اَمارِه نَدا بَلگی قِوَّت و مِحبت و نَفسی دَمِ بَیتنی روحِ هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 چون خُدا، ترسِ روحِ اَمَرِهِ نَده بلکه قُوَّت و مُحبت و نَفسِ جلوه بِیتَین روحِ هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 چوون خِدا، تَرسِ روحِ اِما ره نِدا، بلکه قِوَّت و مِحَبَّت و نَفسِ دَمِ بَئیتِنِ روحِ، هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 1:7
28 Iomraidhean Croise  

اِسا شِمارِ اِقتدار دِمِه گه ماریشون و عَقربیشونِ شی لینگی بِن لِه هاکِنین و دِشمَنی دِشتِه قِوَّتِ از بِین بَوِرین، و هیچی شِمارِ آسیب نَرِسانِّه،


سَرآخَر شی وَر بُتِه: ”می پیری خِیلی از کارگَرِن اِضافِه غذا هَم دارِنِه و مِن هَیجِه وَشنایی جا دِ تَلف وومِه.


اِسا مِن اونچی گه می آسِمونی پیر شِمارِ وَعدِه هادا وِه رِه شِمِنِه رَسامِّه. ولی هَین شَهری دِلِه بَمونین تا موقِه ای گه خِدایی قِوَّتِ اَعلایی جا شی تَن دَکِنین.»


پس مَردِن دیرگا بیمونِه تا اونچی گه اِتِّفاق دَکِت وِرِه بَوینِن، وختی عیسایی وَر بَرِسینِه و بَئینِه هون مَردی گه دِویشون ویجا دیرگا بیمو وِنِه لیواس دَکِردِه و عاقِل عیسایی لینگی پِش نیشتِه، بَتِرسینِه.


شِمِنِه آرامش و سَلامتی بِجا اِلمِه؛ شی آرامش و سَلامتی رِه شِمارِ دِمِه. اونچی مِن شِمارِ دِمِه، نا اونجوریِه گه دِنیا شِمارِ دِنِه. شِمِه دِل پَریشون نَووئِه و نِلین شِمِه دِل تَرس دَکِفِه.


ولی وختی روح القُدُس شِمِه سَر نازِل بَوو، قِوَّت گیرِنی و اورشلیمی شهری دِلِه و دِشتِه یهودیه و سامِره ای مَنطقِه و دِنیایی دورترین نِخطه ای جا، می شاهِدِن وونِنی.»


و خِدا چِتی عیسای ناصری رِه روح القُدُس و قِدرَتی هَمرا مَسح هاکِردِه، جوریگه هَمه جا گِرِسِه و خِبِ کار کِردِه و دِشتِه اونانیگه اِبلیسی ظِلمی بِن دَوِنِه رِه شَفا داوِه، هَینسِه گه خِدا وی هَمرا دَوِه.


ولی مِن هَم جانِ هَم زِندگی رِه شیسِه بی اِرزِش دِمِّه، فقط اگه بَتِنِّم شی دورِه رِه تُوم هاکِنِم و خِدمَتی گه عیسای خِداوندی جا بَیتِمِه رِه، سَراَنجام بَرِسانِم، و خِدایی فیضی خَوِرخِشِ شهادَت هادِم.


ولی پولُس جِواب هادا: «هَین چیکاریِه کِنِنی؟ چه شی بِرمِه ای هَمرا می دِلِ اِشکانِنی؟ مِن حاضِرمِه عیسای خِداوندی اِسمی خاطری نا فقط زیندون بورِم، بَلگی اورشلیمی دِلِه بَمیرِم.»


خِیلی وَختا وِشونی مِجازاتی سِه، عِبادَتگاهایی دِلِه شیوِمِه و تَقَلّا کِردِمِه و وِشونِه مَجبور کِردِمِه کِفر بُئِن. می خَشم اَنّی وِه گه حتّی تا غریبه ایشونی شَهرا هَم وِشونِه تَعقیب کِردِمِه.


ولی پولُس جِواب هادا: «عالیجناب فِستوس، مِن خِل نیمِه، بَلگی عَقلی هَمرا حَیقَتِ گِمِه.


استیفان فیض و قِوَّتی جا پِر وِه و قومی دِلِه خِیلی عجیبِ کارا و معجِزات کِردِه.


ولی شائول روز به روز ویشتَر قِوِّت گیتِه و دَمِشقی یَهودیِنی سِه دَلیلی هَمرا ثابِت کِردِه گه عیسی، هَمون مَسیحِ موعود هَسِّه.


و اِمید اَمِه شرمندگی ای باعث نَوونِه، چون خِدایی مِحبَت روح القدسی طریقی جا گه اَمارِه هادا بَوِه، اَمِه دِلی دِلِه بَریخت بَوِه.


چونگه شِما نوکری ای روحِ نَیتِنی تا اَی هَم بَتِرسین، بَلگی شِما ریک ریکائی مقامی دِلِه فرزند خوندگی ای روحِ بَیتِنی گه اونی طریقی جا داد زَمّی: «بَبا، می پیر.»


و می گَبا و می پِیغِم حکیمونِه کلماتی هَمرا گه قانع کِنِّه، نَوِه، بَلگی اونانِه خِدایی روح و خِدایی قِوَّتی هَمرا بُتِمِه.


ولی خِدایی روحی ثَمَرِه، مِحبت، خِشالی، صِلح و سلامتی، صَبر، مِهرَوونی، خِبی، وَفاداری،


و وی اَمارِه شِمِه مِحبتی جا گه خِدایی روحی دِلِئه، باخَور هاکِردِه.


و دِشتِه اونانیگه مرگی ترسی خاطری، دِشتِه شی عِمرِ اَسیری بَکِشینِه، آزاد هاکِنِه.


اِسا گه حَیقَتی اِطاعت هاکِردنی هَمرا شی جانِ پاک هاکِردنی تا بی ریا بِرارونِه مِحبت دارین، همدیرِ خالِص و پاکِ دِلی هَمرا دوس دارین.


مِحبتی دِلِه تَرس دَنیِه، بَلگی کامِلِ مِحبت تَرسِ دیرگا کِنِّه؛ چون تَرس تَنبیهی جا سَرچِشمِه گیرنِه و اونیگه تَرسِنِه، مِحبتی دِلِه کامِل نَوِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan