Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 5:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 و پیر زَناکِنِنِ هِتی شی مارِنی تَرا، و جَوونِ زَناکِنِنِ هِتی شی خاخِرِنی تَرا، دِشتِه پاکی ای دِلِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 وَ پیرِ زِناکان رِه تیِ مآره مِثان، وَ جَوان زِناکان رِه ایتا تیِ خاخُران مِثان، تمام پاکی یه دِلِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 و پیرِ زَن ها ره مارائه واری، و جِوونِ زَن ها ره شه خواخِرونِ واری، تِمومِ پاکیِ دِله.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 5:2
8 Iomraidhean Croise  

هر کی می آسِمونی پیری خواسِّه رِه اَنجام هادِه، وی، می بِرار و خاخِر و مارِ.»


سَرآخَر، اِی بِرارِن، هر اونچی گه راسِ، هر اونچی گه حِرمت دارنِه، هر اونچی گه دِرسِ، هر اونچی گه پاکِ، هر اونچی گه دوس داشتنی و هر اونچی گه قابلِ پَرَسشِ، اگه عالیِه، اگه پَرَسِش هاکردنی اِرزِشِ دارنِه، هَینِنی خَوَری فِکر هاکِنین.


هر جور بَدی ای جا دوری هاکِنین.


نِل هیچکی تی جَوونی رِه کِچیک بِشمارِ، بَلگی گَب بَزوئنی دِلِه، کِرداری دِلِه، مِحبتی دِلِه، ایمونی دِلِه و پاکی ای دِلِه، دِشتِه ایموندارنی سِه سَرمَخش واش.


پیر مردی رِه سراکو نَکِن، بَلگی وِرِه هِتی شی پیری تَرا تشویق هاکِن، و جَوونِنَم هِتی شی بِرارِنی تَرا،


بیوِه‌زناکنِنِ اگه راساسی بی کَسِنِه، حِرمَت بِل.


پس جَوونی ای هوا و هوسی جا فِرار هاکِن، و وِشونی هَمرا گه پاکِ دِلی هَمرا خِداوَندِ خُونِنِه، صالحی و ایمون و مِحبت و صِلح و سلامتی ای دمال دَواش.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan