Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 2:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 چون فقط یَتِه خِدا دَرِه، و خِدا و آدَمِنی میِن فقط یَتِه واسِطه دَرِه، یَعنی هون اِنسون گه مَسیحْ عیسائه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 چونکه فقط ایتا خُدا دَرِه، و خُدا و آدَمان مین فقط ایتا واسِطه دَرِه، یَعنی اون انسان که مسیحْ عیسائه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 چوون فِقَط یِتا خِدا دَره و خِدا و آدِمون میون هم فِقَط یِتا واسطه دره، یعنی اون انسان که مَسیحْ عیسی ئه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 2:5
28 Iomraidhean Croise  

عیسی مَسیحی شَجَرِه نامِه داوودِ پادشاهی نَسلی جا، ابراهیمِ پیغمبری نَسلی جا:


«یَتِه اَذَب کیجا حامِلِه وونِه، یَتِه ریکا زِینِه گه وِرِه عِمانوئیل گِنِنِه،» گه وی مَعنی خِدا اَمِه هَمرا هَسِّه.


نوکَر بُتِه: ”آقا، تی دَستورِ اَنجام هادامِه، ولی حَلا جا دَرِه.“


و کَلام آدَمی بَوِه و اَمِه میِن مِنزِل هاکِردِه، و اَما وی جَلالِ بَئیمی، جَلالی هون یَتّا ریکایی شایستِه گه پیری طرفی جا بیمو، گه فیض و حَیقَتی جا پِرِ.


و اَبَدی زندِگی هَینِه گه تِرِه تَنیا حَیقی خِدا و عیسی مَسیح گه تو بَرِسانی رِه بِشناسَن.


بِجِز وی هیچ کَسی دِلِه نِجات دَنیِه، چون آسِمونی بِن دییَر اِسمی آدَمِنِ هادا نَوِه تا اونی جا نِجات بَیریم.»


و وی ریکائی خَوَری، گه جسماً داوودی نَسلی جا دِنیا بیمو،


چون یهود و یونانی ای میِن هیچ فَرقی دَنیِه، چونگه هَمون خِداوَند، هَمه ای خِداوندِ و دِشتِه اونانیگه وِرِه خُونِنِه رِه، خِیلی بَرکَت دِنِه.


پَس بِتیشونی پیشکش بَوِه خِراکی بَخاردنی خَوَری، دِمّی گه هَین دِنیایی دِلِه «بِت هیچِ،» و «اِلّا یَتِه خِدا، خِدای دییَری دَنیِه.»


با هین وجود، اَما فقط یَتِه خِدا دارمی، یَعنی آسمونی پیر، گه هَمه چی ویجائِه و اَما ویسِه هَسمی؛ و فقط یَتِه خِداوَند دَرِه، یَعنی عیسی مَسیح، گه هَمه چی وی طریقی جائه و اَما وی طریقی جا هسمی.


اِسا هیچ واسطه‌ گری فقط یَه طرفی نماینده نیِه، ولی خِدا یَتّائِه.


یَتِه خِدا و هَمه ای پیر گه هَمه ای جا بالاترِه، هَمه ای دِلِه کار کِنِّه، و هَمه ای دِلِه دَرِه.


مِن خِدایی حِضور گه هَمه چیرِه زندگی دِنِه، و مَسیحْ عیسی گه پُنتیوس پیلاتُسی وَر خِبِ اعتراف هاکِردِه، جِدّی تِرِه سِفارِش کِمِّه


و عیسی گه یَتِه جدیدِ عهدی واسِطِئه، و هون بَپاشی خونی گه هابیلی خونی جا بِهتَرِ، گَب زَنِّه.


پَس عیسی بَتنِّه اونانیگه وی طریق خِدارِه نَزیک وونِنِه، کامِلاً نِجات هادِه، چون وی هَمِش زینِّئه تا وِشونی سِه شَفاعت هاکِنِه.


ولی اِسا خِدمتی گه مسیح به دَس بیاردِه، بِمراتب هون قدیمی خِدمَتی جا بالاتَرِ، چون عهدی گه وی اونیسِه واسطه گری کِنِّه بهترِ. هون عهد گه بِهترِ وعده‌هایی سَر بَنا بَوِه.


پس مَسیح یَتِه جدیدِ عهدی واسِطه گَرِ، تا اونانیگه بَخونِس بَوِنِه بَتِنِس وون هون اَبَدی میراثِ گه خِدا وعده هادا بِدس بیارِن، چون یَتِه مرگ اِتِّفاق دَکِتِه گه وِشونِه هون گِناهِنی جا گه اوَّلین عهدی دِلِه اَنجام بَوِه، آزادی دِنِه.


می کِچیک وَچیلِه، هَینِه شِمِسِه نِویسِمِه تا گِناه نَکِنین. ولی اگه کَسی گِناهی هاکِردِه، یَتِه مِدافع پیری وَر دارمی، یَعنی عیسای مَسیحِ صالِح.


و هون لَمپا پایه ایشونی میِن یَنفرِ بَئیمِه گه ’اِنسونی ریکارِه‘ مونِّسِه. وی یَتِه بِلَنِ قَوا شی تَن داشتِه و یَتِه شال طِلایی جا شی سینه ای دور.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan