Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 1:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 و دِمّی گه شریعت، صالِح آدمنی سِه نیِه، بلگی اونانیسِه گه قانون‌ِ اِشکِنِنِه و نافرمونِنِه، بی‌دینِن و گِناهکارِنی سِه، اونانیسِه گه مِقدّس نینِه و اونانیسِه گه کِفر گِنِنِه؛ اونانیسِه گه شی پیر و مارِ کِشِنِنِه؛ آدمکشِنی سِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 و دانیم که شریعت، صالِح آدمانِ وَسین نییِه، بلکِه اوشانه وَسین که قانون‌ِ اِشکَنِن و نافرمانان، بی‌دینان و گُناهکارانِ وَسینِ، اوشانه وَسین که مُقدس نییَن و اوشانه وَسین که کُفر گونَن؛ اوشانه وَسین که خودِشانِه پیَر و مارِ کُشِنِن؛ آدمکشانِ وَسین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 و دومبی که شَریعَت صالح آدِمونِ وِسه نییه، بلکه اونایی وِسه که قانون اِشکِنِنه و نافرمانِنه، بی دینون و گناهکارون وِسه؛ اونایی وِسه که مِقدّس نینه، اونایی وِسه که کفر گانِنه، اونایی وِسه که شه پییِر مارِ کُشِنِنه؛ آدِمکُشائه وِسه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 1:9
45 Iomraidhean Croise  

«بِرار، بِرار و پیر، وَچِه رِه مَرگی تَسلیم کِنِّه. وَچیلِه شی پیر و ماری علِیه اِرِسِنِنِه و وِشونِه مَرگی تَسلیم کِنِنِه.


تِهمت‌زَن، خِدایی دِشمنِن، گستاخ و مغرورِنِه، و شِرِه بالِنِه. شَریرانه کارایی هاکِردَنی سِه، جدیدِ راها دِرِس کِنِنِه. و شی پیر و ماری گَبی جا اطاعت نَکِنِنِه،


چون شریعَتی راهی جا نَوِه گه ابراهیم و وی نَسلِ وَعدِه هادا بَوِه گه هَین دِنیایی وارِث وونِنِه، بَلگی هون صالحی ای راهی جا وِه گه ایمونی سَر پابرجائه.


اِسا، شریعَت بیمو تا گِناه زیاد بَوو؛ ولی اوجِه گه گِناه زیاد بَوِه، فیض بی حد و حساب زیاد بَوِه.


چون گِناه شِمِه سَر حِکم نَکنِّه، چون شریعَتی بِن دَنینی، بَلگی فیضی بِن دَرِنی.


پَس منظور شریعَتی جا چی وِه؟ شریعَت تقصیراتی خاطری زیاد بَوِه، هون هَم فقط تا موقِه ای گه هون ’نَسل‘ گه وَعدِه اِشارِه کِردِه، بیِه. شریعَت فِرشتِگونی طریق و یَتِه واسطه گری دَسی طریق برقرار بَوِه.


ولی اگه خِدایی روحی هَمرا هِدایت بَووئین، شِما دِ شریعَتی بِن دَنینی.


حَسودی؛ مَسّی، عیاشی و یَه چیایی هَینِنی تَرا. شِمارِ هِشدار دِمِه، هَمونجور گه پِشتَر شِمارِ هِشدار هادا وِمِه، اونانیگه هَینجور کارارِه کِنِنِه خِدایی پادشاهی رِه اِرث نَوِرِنِه.


ملایمت و شی دَمِ بَیتَنِ. هیچ شریعتی هَینِنی ضِد نیِه.


هون موقِه، هون بی‌دینِ مَردی اِنِه، گه خِداوند عیسی شی دَم نَفسی هَمرا وِرِه هلاک کِنِّه و شی پِر شکوهِ بیموئنی هَمرا وِرِه نابود کِنِّه.


آسنی ای هَمرا گه کِفرآمیز و پوچِ شِرِه دور دار، بَلگی شِرِه دینداری ای سِه تربیت هاکِن.


اِی تیموتائوس، هون امانتی گه تِرِه بِسپارِس بَوِه رِه حِفظ هاکِن. مِفتِ گَبایی جا و مخالفِ فِکرایی جا گه اشتباهاً، معرفت بَخونِس وونِه، دوری هاکِن؛


ولی دِنیایی مِفتِ گَبایی جا دوری هاکِن، چون مردِنِ ویشتَر و ویشتَر بی‌دینی ای سمت کَشانِّه.


چون مَردِن، خِد شیفتِه، پولدوس، مغرور، مِتِکبر، ناسزاگو، شی پیر و ماری جا اطاعت نَکِنِنِه، ناشِکر، ناپاک،


چون یاغیِن، مِفتِ گَب زَنِن و حِقِّه بازِن زیادِنِه، بخصوص اونانیگه خَتنِه بَووئنی سِه اِصرار دارِنِه.


وشون اِدِّعا کِنِنِه خِدارِه اِشناسِنِنِه، ولی شی کارایی هَمرا وِرِه هَشا کَشِنِنِه. وِشون منفور و نافرمونِنِه، و هر خِبِ کاری سِه ناجورِنِه.


نِنِه کلیسایی مشایخی زندگی ای دِلِه هیچی دَوو گه اونیسِه سَرکوفت بَخارِن، یَتِه زَنایی مَردی ووئَن، و با ایمونِ وَچیله دارِن گه نَوو وِشونِه هرزگی و نااِطاعتی ای سِه مِتهم هاکِردَن.


چون اَما هَم یه موقِه نادون وِمی و نااطاعتی کِردِمی و گِمراه وِمی، هَمه جور هوا و هوس و خِشی هایی نوکر وِمی؛ حَسودی و کینه ای دِلِه زندگی کِردِمی. مَردِن اَمِه جا بیزار وِنِه و اَما همدیری جا.


ایمونی هَمرا وِه گه فاحشه راحاب، اونانی هَمرا گه نافرمان وِنِه بَکوشت نَوِه، چون وی جاسوسِنِ گرمی ای هَمرا قَبول هاکِردِه.


تا هیچکس عیسویی تَرا بی عفت و نامِقدّس نَوو، ویگه یَتِه کاسِه آشی خاطری، شی اوّل بَزا بَووئنی حَقِّ بَروتِه.


پس هَین، شِمِنِه گه ایمون بیاردنی حِرمتِ؛ ولی اونانیگه ایمون نیاردِنِه ای سِه، «هون سَنگیِه گه بَنّائیشون دیم بَدانِه بَنایی اَصلی ترین سَنگ بَوِه،»


چون هون ارواح گه قدیم قَدیما نااِطاعتی هاکِرد وِنِه، هون موقِه گه خِدا نوحی روزگاری دِلِه گه دِ کَشتی بَسات وونِسِه، صبری هَمرا اِنتظار کَشیِه. هون کَشتی ای دِلِه فقط چَن تا آدم، یَعنی هَشت نفر دَوِنِه گه اُوئی طریقی جا نِجات بَیتِنِه.


و «اگه صالِح آدم سختی ای هَمرا نِجات بَیرِه، بی دینِن و گِناهکارِنی سَر چی اِنِه؟»


تا هَمِرِه داوری هاکِنِه و دِشتِه بی‌دینِنِ دِشتِه شریرانِه کارایی خاطری گه بی‌دینی ای دِلِه هاکِردِنِه محکوم هاکِنِه، و دِشتِه هون زِشتِ گَبایی خاطری گه بی دینِ گِناهکارِن وی علِیه بُتِنِه رِه، محکوم هاکِنِه.»


ولی ترسوئن و بی‌ایمونِن و فاسِدِن و آدم کِشِن و زِناکارِن و جادوگَرِن و بِت پَرَسن و هَمه ی دِروزَنیشون، دِشتِه وِشونی نصیب، اَلوک بَکِشی دریاچِه، تَش و گوگردی همرائه. هَین دِوّمین مرگِ.»


سَگیشون و جادوگرِن و زِناکارِن و آدم کِشیشون و بِت پَرَسِن و دِشتِه اونانیگه دِرو رِه دوس دارنِه و هونِ اَنجام دِنِنِه، شهری دیرگا مونِّنِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan