Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 8:5 - Wik-Mungkan

5 Aꞌ nil Jesus.an iiy-iiy aak-aakanakan aak nampa Capernaum.ak. Nil pam inan moom thanttama Roman soldiers al-alantaman umang wampant aꞌ thaaꞌ-mamanang thaw nungant maꞌ-aathow nunanganweya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 8:5
15 Iomraidhean Croise  

Aꞌ niiy pam wanch aak Capernaum punchanana niiy kan in ngeeyān a! Ngul nil God.angan aak nungantamakan keny kalow niiyang ey? thaaꞌ-kuumpow niiyang ey? An yaꞌa, nil kuchow niiyang aak wayakana, puth niiy thampana kaangk keꞌ wik God.antaman ngeey-ngeeyāna, yaꞌa. Pam wanch keenkan wunin aak Sodom.angan-a, thanana way yump-yumpin. Puth thanan nath work wuut piꞌ-piꞌanaman yimanangan thath-thathiythanwey-a, keꞌ niiyan thath-thathaniy-a, yaa, an puth aak town thanttamana angman yippak wun-wuniya, puth yaꞌa, nil God.ang wayatha.


Pam moom soldiers al-alantamana aꞌ puth-a, soldiers nungantam anangana angman than-thanina, min-min thath-thathin nunang Jesus.ana aꞌ than thathina want-wanttakan wampa nungantaniya, than thathina aakan wunyath earthquake.angana aꞌ thananiy-a, winynyang paththam moꞌina, aꞌ thanan thawin thanttakaman, “Nil pam inana kan-kanam paththam nhengk God.antama!”


Nil aak Nazareth.angan keꞌam wuna, nil puth aak Capernaum aakanakan iiy, aꞌ angan wun, aak town ngak kookam piꞌan thinth, Galilee.anga, aak angmana Zebulona aꞌ puth Naphtali.antang thinth.


Anpalana, nil Jesus.an kan-ngul chukkunangan chang pey aꞌ koyam moꞌ woꞌuwaynaka aꞌ wamp aak town nungantamakan.


Pam moom soldiers al-alantamana angman than-than, um nungant Jesus.ant, aꞌ nil thath nunang nil want-wanttak uthaman. Nilan thaw, “Nil pam inana nhengk God.antama, an kan-kanama!”


Nil Jesus.an maꞌ-koꞌalam paanth aak enyanangan, aꞌ koyam ngul wamp aak Capernaum.ak. Than pam wanch al-alangan thathin nunang wampan-a, wik thooꞌ weꞌarathin thanttakam.


Puth thananiya Paul.an kathin nunangwey thanan yipam piik-piikayn nunangweya. Aꞌ nil Paul.an paththam thaw pam soldier thonam alantan angmanan than-than, “Niiy wik thayanan Rome.antaman pip-pipaniya. Ngayang thampa pam Rome punchan waaꞌ-waaꞌantana. Ngay nathwey wayan yumping-a, an ep-paththam niiyaniya piik-piikin ngayanganiya. Wik thayan ngamparam alangan waaꞌan puth ngampiya paman keꞌ piikāmp nil courtakan keꞌam yippak iiya.”


Aꞌ Paul.angan pam moom thonam ump nunang aꞌ thaw nungant, “Nint kalān nunang pam komp inan pam moom niiyantam alantan. Nil wik waaꞌow nungantana.”


Aꞌ moom piꞌan soldiers al-alantamangan ump pulang pam kucham nungantam anangan wampowpul nungant, puth puliya pam piꞌan thamp, pam yot-yotam piꞌ-piꞌpul thanang. Nil thaw pulant, “Nip pam soldiers two hundred anangan yalmathow thanang kan-ngul yipam iiyayn kungka aak piꞌan Caesarea aakanakan. Aꞌ nip pam seventy karpam kalow thanang thamp than yipam yaramanang moꞌayn aꞌ putha pam two hundred thamp uwowa than yipam kek kal-kalayna. Inman ngutangana nine oꞌclockan wunow-a, niiy kan-ngul iiyāna.


Aꞌ wunt mich-micham kan-ngul wunp-wunp, pal yiipana aꞌ than pam al-alangan ngaantam-ngeeyin keꞌ minam ngulan moꞌayn chukkunangana, anpalaniya than kan-ngul anchoran wichin aꞌ moꞌin ngul kuuw wonk-wonkam wak-wakin mal yiipangk aak Crete wakana.


Aꞌ nil Paul.an thaw ngul thant pam piꞌan alantan soldiersantamana putha soldiers al-alantana, “Than sailors anangana chukkunang ingman wunayn yuup keꞌananga, niiy puth yotam inangan ngul uthamana.”


Puth nil moom piꞌan soldiers al-alantamana kaangk kaaꞌ-piichanathow nunang Paul.ana aꞌ nil thaw thant soldiers al-alantana keꞌ mulathayn thanang pam jailman anangan. Puth nilaman thaw thant pam al-alantan than meeꞌmiyan wookamaynana than chang peyayn ngakangana aꞌ puth aakanak kenyan wookamayn thompakana.


Aak Joppa.an aak thinth wun aak Lydda thinth aak anman Peter.an wun. Than puth pam wanch al-alangan God.an nunang ngangkangaman piꞌ-piꞌin-a, than kan ngeeyin nil Peter.an aak Lydda angan wun, aꞌ than pam kucham kuchin nungant aꞌ pul pam anangan wamppul nungant, aꞌ thawpul nungant, “Ayyang, nint erkam pal nganttang keꞌ iiyin ey?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan