Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者那孚模之書 3:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 惟彼被徙、而為俘囚、嬰孩被擲、碎於街隅、其顯者、敵為之掣籤、其大人、則繫之以鏈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 他尚且必被掠去也、他徃入充俘也。他之小兒尚且將被打碎於各街之首處也、伊拈鬮為得他的尊長人、且他的各大丈夫皆被縛以鏈也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 彼亦遷徙、為人所俘、其嬰孩相捽於交衢、貴顯之人、繫以縲絏、敵人掣籤、以決其誰得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 彼之居民亦遷徙、為人所俘、其嬰孩被擲死於街衢、街衢原文作一切路頭其貴顯者、敵人掣籤分取、敵人掣籤分取或作敵為掣籤以決其誰得其大夫繫以縲絏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 其尚被擄去。厥孩童被擲碎於街頭。伊等投骰為其尊輩。其大人被禁以鍊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者那孚模之書 3:10
17 Iomraidhean Croise  

哈薛曰、我主何為而哭、曰、我知爾於以色列人將行之惡、以火燬其堅城、以刃殺其丁壯、擲斃其嬰孩、刳剔其孕婦、


爾欲為孤子而探鬮、以友朋為貿易、


將亡之巴比倫女歟、以爾之待我者待爾、斯人其有福兮、


擲爾孩提於石、斯人其有福兮、


縛其王以鏈、繫顯者以鐵索兮、


嬰孩被擲而碎、彼所目擊、其室見刦、其妻被玷、○


爾其號泣、蓋耶和華之日伊邇、殄滅自全能者而來、


我將委埃及人於殘忍之主、使強暴之王制之、萬軍之主耶和華言之矣、○


如是、亞述王必將埃及之俘囚、古實之俘虜、引之而去、無論老幼、裸體跣足、顯露其臀、以辱埃及、


夜間每交更時、起而呼籲兮、在耶和華前、傾心若水兮、爾之幼稚、因飢昏於街隅、爾當向主舉手、求其生命兮、


金奚晦闇、精金奚變色兮、聖所之石、傾於諸街隅兮、


彼執爾於手、爾則斷折、致傷其肩、彼倚爾時、爾則斷折、致閃其腰、


撒瑪利亞悖逆其上帝、必負厥咎、仆於鋒刃、嬰孩被碎、孕婦被刳、


且為我民掣籤、以童易妓、鬻女得酒而飲、


耶和華曰、亞捫族干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其刳剔基列之孕婦、恢廓其境土也、


昔日外人掠其貨財、異族入其邑門、為耶路撒冷掣籤、爾立於旁、若敵中之一焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan