Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者那孚模之書 2:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 彼召其顯者、乃竭蹶而行、速至城垣、以備扞禦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 他算起其大丈夫之數、伊步行上前擊倒、且疾至城墻、而備其遮蓋也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 尼尼微王召厥有能之士、趑趄而至、築女墻、登埤扞禦

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 彼彼即尼尼微王召其有能之士、彼行走行走或作行時顛蹶、疾登邑垣、以備扞禦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 其算厥能人將磯於伊行。即忙就墻。預備遮覆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者那孚模之書 2:5
9 Iomraidhean Croise  

設筵席、置守望、式飲式食、牧伯乎、起而膏盾、


其中無憊者、無躓者、不寢不寐、腰帶弗解、履帶弗斷、


爾之恥辱聞於列邦、爾之呼號充乎遍地、蓋勇士與勇士互衝、二者同仆、○


其集挽弓之眾、來攻巴比倫、列營圍之、勿容一人逃遁、循其所為而報之、依其所行以待之、緣彼狂傲、悖逆以色列之聖者耶和華也、


亞述王乎、爾之民牧寢矣、爾之顯者休矣、民眾散於山間、無人集之、


騎兵衝突、劍光芒、戈閃爍、被殺者多、尸身堆積、屍骸無數、人蹶於上、


其馬疾於豹、猛於暮出之狼、騎兵奔騰、來自遠方、疾飛如急食之鷹、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan