預知者那孚模之書 2:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 萬軍之耶和華曰、我為爾敵、必焚爾車為煙、以刃戮爾稚獅、爾所裂者、絕於地上、爾使之聲、不復聞焉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 神主者、諸軍之神、曰、視哉、我乃對爾、且我將以爾眾車而火內焚之、且其劍將吞着爾各鄉村、又我將由地絕去爾之奪物、及爾作事之揚聲將不再聞矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 我萬有之主耶和華、必攻斯邑、燬厥車騎、俱成烟燄、殺戮穉獅、不許得物於斯土、其聲名泯沒無聞。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 萬有之主曰、我必涖臨降罰於爾、我必涖臨降罰於爾或作我必攻爾下同燬爾車乘、使成煙焰、爾諸壯獅、爾諸壯獅或作爾如獅之壯丁必為刃所戮、必為刃所戮原文作刃必食之我必使爾劫掠之物、物或作事不復見於地、爾使者之聲、亦不復聞焉、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 軍士之耶賀華曰。夫我攻汝。即焚汝車於火。刀吞汝獅子。絕汝俘自世間。及汝使者之聲無復見聞矣。 Faic an caibideil |