Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者那孚模之書 1:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 耶和華乃善、患難之日、乃為保障、凡託庇於彼者、彼皆知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 神主乃好也、於苦難之日、其為個固堡所也、且凡靠他者、其皆認之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 耶和華無不善、凡賴之者、蒙其眷顧、患難之日、得其護衛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 主為至善、在患難之日、若鞏固之城、凡賴主者、蒙主眷顧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 耶賀華乃好。其為患難時之穩處。且知賴之者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者那孚模之書 1:7
53 Iomraidhean Croise  

當稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、


戰時、呼籲上帝、上帝因其恃己、允其所祈而助之、以夏甲人及從之者、悉付其手、


是時以色列人降服、猶大人獲勝、因賴其列祖之上帝耶和華也、


豈非希西家誘爾、致因飢渴而死乎、彼曰、我之上帝耶和華、必拯我於亞述王手、


耶和華遣使於亞述王營、滅其勇土、軍長將帥、亞述王蒙羞、返其故土、入其神廟、為其親生之子所弒、


偕彼者乃血肉之臂、偕我者乃我上帝耶和華、彼必助我、為我戰爭、民恃猶大王希西家之言、○


遂更唱迭和、讚美稱謝耶和華曰、彼乃善良、慈惠永存於以色列、民眾見耶和華室基已立、於讚美耶和華之際、大聲而呼、


義者之途、為耶和華所識、惡者之途、終必泯滅、


蓋耶和華乃善、其慈惠永存、其信實萬世不易兮、


當患難時、願耶和華俞允爾、雅各上帝之名高舉爾、


耶和華乃善乃正、故以道示罪人兮、


我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、


義者之拯救、由於耶和華、在患難時、彼為其保障兮、


耶和華助之援之、脫諸惡人、因其託庇於彼、乃拯救之兮、


故雖大地變遷、山嶽震動、移於海心、


患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○


惟我謳歌爾能力、侵晨高唱爾慈惠、蓋爾為我高臺、在急難時、為我避所兮、


為我所居之磐石、我可恆詣之、爾曾發令救我兮、蓋爾為我巉巖、為我保障兮、


我遭難之日呼籲爾、爾必俞允我兮、


耶和華歟、識爾名者、惟爾是依、尋求爾者、爾未棄之、


彼籲予、我必允之、彼遭難、我必偕之、救援而尊榮之兮、


耶和華之名乃堅臺、義者趨之得安穩、


在強者肆行殘暴、如狂風衝突牆垣之時、爾為貧窮者之堅城、困乏者難中之保障、狂風中為避所、炎熱時為蔭庇、


其人若逃狂風之所、若避暴雨之區、若川流之水、在旱乾之處、若巨磐之蔭、在困人之地、


爾中誰畏耶和華、而聽其僕之聲乎、行於幽暗、不得光明者、宜恃耶和華名、賴其上帝、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


勿使我驚駭、患難之日、爾為我之避所、


以色列之上帝耶和華云、猶大之俘囚、即我遣至迦勒底人之地者、我必視之若此嘉果、使之獲益、


必復聞歡欣喜樂之聲、新娶者與新婦之聲、亦聞人言宜稱謝萬軍之耶和華、蓋耶和華為善、慈惠永存、又聞人攜酬恩祭、入於耶和華室、因我必返斯土之俘囚、使之如初、耶和華言之矣、


凡仰而求耶和華者、耶和華施之恩兮、


尼布甲尼撒曰、沙得拉米煞亞伯尼歌之上帝、宜頌美焉、遣其使救賴之之僕、彼背王命、自舍其身、於其上帝外、不事他神、而崇拜之、


王喜甚、命取但以理出洞、遂取之出、其身毫無所傷、因信賴其上帝也、


耶和華自錫安號呼、自耶路撒冷發聲、天地震動、惟耶和華必為其民之避所、為以色列人之保障、


然我必遺困苦貧乏之民於爾中、彼必託庇於耶和華之名、


彼恃上帝、上帝果悅之、今可拯之、蓋彼曰、我乃上帝子也、


我將示之曰、我未嘗識爾、作不法者其去我、


我乃善牧、我識屬己者、屬己者亦識我、


我羊聽我聲、我識之、而羊從我、


試觀上帝之慈與嚴、於傾者則嚴、於爾則慈、惟宜恆於其慈、否則亦必見斫矣、


今既知之、更為上帝所知、何反向劣弱空乏之小學、復欲為之役乎、


然上帝鞏固之基仍立、有印誌云、主識己民、又云、凡呼主名者、宜遠不義、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan