Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者那孚模之書 1:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 彼眾叢雜若荊棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被燬殆盡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 蓋其諸君尚躊躇時、且以酒而醉時、伊皆然將被燒吞盡、如枯草至乾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 敵沉湎於酒、若荊棘叢雜、乾燥易焚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 彼彼即尼尼微人若荊棘、互相纏繞、亦若醉人、痛飲至於酩酊、皆被焚燬、無異乾草、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 蓋伊等聯抱如荊棘。酩酊如醉人。時則被焚吞如乾秸也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者那孚模之書 1:10
19 Iomraidhean Croise  

押沙龍命其僕曰、當伺暗嫩飲酒快心、我諭爾曰擊暗嫩、則殺之、毋畏、命爾者非我乎、當壯膽而奮勇、


環我如蜂、其熄也、如荊棘之火、我賴耶和華名、必殄滅之兮、


使之被逐、如烟之散、使惡人滅於上帝前、如蠟之鎔於火兮、


大顯威嚴、傾覆叛逆、爰發烈怒、燬之若蒭、


民乃散往埃及遍地、斂禾本以代草、


我不懷怒、任彼荊棘蒺藜、與我為敵、我往擊之、聚而焚之、


彼眾必如草芥、被火焚燬、不能自救脫於烈焰、此火非炭足以暖體、可坐其前、


故若禾稿焚於火、枯草銷於焰、其根將朽、其花飛揚若塵、因其廢棄萬軍耶和華之律、藐視以色列聖者之言、


彼曰、其來、我將取酒、痛飲醇醪、明日同於今日、樂莫大焉、


夫惡如火之燎、焚燬荊棘蒺藜、燃乎叢林、煙柱上騰、


耶和華曰、彼欲心薰灼時、我必為之設筵、使之沈醉、長眠不醒、


大君王名萬軍之耶和華曰、我必使其牧伯哲人、方伯州牧、以及武士、悉皆沈醉、長眠不醒、


其至善者、等於荊榛、其至正者、劣於棘籬、爾守望者所宣懲罰之日、今已至矣、爾必驚擾、


爾將沈醉而昏、因敵而尋衛所、


萬軍之耶和華曰、其日將屆、火燃若爐、驕侈與作惡者、將如草芥、日至盡燬、致根與枝、靡有孑遺、


亞比該返至拿八、見其家中設宴、可擬王筵、拿八中心歡樂、醉甚、事無巨細、亞比該俱不以告、以待明晨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan