Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者賀西亞之書 7:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 外人食其力、而彼不知、首髮頒白、而彼不覺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 異方之人吞了厥力、惟其弗覺之、並他身雜有白髮、而他未知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 彼與異邦人爭競、已竭其力、而彼不自覺、首髮斑白、而彼不自知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 異邦人吞其竭力所得、而彼不自覺、髮己頒白、髮已頒白或作彼已衰老而彼不自知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 旅吞厥力。而不知。白髮灑其上而不曉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者賀西亞之書 7:9
10 Iomraidhean Croise  

彼眾所播者風、所穫者颶風、無有禾稼、其莖不實、即實、亦為外人所吞、


爾地荒蕪、爾邑焚燬、爾之土壤、外人吞於爾前、為其傾覆、遂致荒涼、


乃曰、擊我而我無傷、扑我而我不覺、何時而醒、仍復索飲、


約哈斯在位時、亞蘭王哈薛恆虐以色列人、


義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、


亞述王普勒來攻斯土、米拿現饋銀一千他連得、請輔助之、固其國位、


爾實未聞未知、爾耳未通、我知爾甚行詐、自出母胎以來、稱為悖逆者、


我民緣無知而見滅、爾棄知識、我亦棄爾、不容為我祭司、爾忘爾上帝法律、我亦忘爾子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan