Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者賀西亞之書 2:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 我不矜憫其子、以其由淫而生也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 我不要施慈憐給其之子輩、蓋伊為妓作之子輩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 我妻所出者、皆私於人而生、我不加愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 我不矜憫其子、因由淫亂而生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 及將亦不憐厥子女。蓋伊等為邪淫之子女耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者賀西亞之書 2:4
17 Iomraidhean Croise  

約蘭見耶戶、則曰、耶戶歟、安否、曰、爾母耶洗別、淫行巫術若是之多、焉得安乎、


枝枯被折、婦至燃之、斯民不慧、造之者不加矜恤、成之者不施恩惠、○


耶和華曰、我出爾母、離書安在、我鬻爾身、債主為誰、爾之見鬻、以爾罪故、爾母見出、以爾愆故、


惟爾女巫之子、奸夫與妓之裔、其前而聽、


耶和華曰、我必使其父子互相衝突、我不憐之、不惜之、不加矜憫而弗滅之、○


耶和華曰、勿入喪室、勿往弔、勿為之哀哭、蓋我於斯民、奪我平康、收我仁慈矜憫、耶和華言之矣、


我必以忌嫉攻爾、彼將以盛怒待爾、加以劓刵、以刃殺爾遺民、虜爾子女、所有孑遺、焚之以火、


故我必以怒待之、我目不顧惜之、不加矜憫、彼雖大聲呼於我耳、猶不聽之、


故我目不顧惜之、不加矜憫、必依其所行、報於其首、


耶和華初諭何西阿時、謂之曰、爾往娶淫婦、得其由淫而生之子、蓋斯土行淫特甚、離棄耶和華、


婦再懷妊生女、耶和華曰、名之羅路哈瑪、蓋我不復矜憫以色列家、決不赦宥之、


彼眾欺罔耶和華、而生私子、迨及月朔、必與其業偕亡、○


耶和華之使者曰、萬軍之耶和華歟、爾怒耶路撒冷、及猶大諸邑、既歷七十年、不加矜憫、將至幾時乎、


爾行爾父之行耳、眾曰、我非由淫而生、我有一父、即上帝也、


試觀上帝之慈與嚴、於傾者則嚴、於爾則慈、惟宜恆於其慈、否則亦必見斫矣、


是上帝隨所欲矜恤之、亦隨所欲剛愎之、○


蓋未施矜恤者、其受鞫亦不獲矜恤、夫矜恤也、必勝乎鞫、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan