Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者賀西亞之書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 免我褫而裸之、俾如初生之日、使之如曠野、如暵地、因渴而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 恐我脫之為赤身、而置之在如得生之日、又設之似旱土、及以渴而殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 恐我去其衣、若初生之日、置之曠野、地無勺水、口渴而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 恐我脫其衣、使為裸體、使之與初生之日無異、使之如曠野、如旱乾無水之地、使之因渴而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 免吾使其裸。及使如生之日。如曠野。如旱地。而殺之以渴也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者賀西亞之書 2:3
27 Iomraidhean Croise  

民渴、索水、怨摩西曰、曷導我出埃及、使我與子及畜、燥渴而死、


此地愁慘頹敗、利巴嫩慚怍枯槁、沙崙成為荒野、巴珊 迦密、林木凋殘、


必裸爾體、以暴爾醜、我必復仇、不恕一人、


爾之聖邑、盡成荒野、錫安荒蕪、耶路撒冷邱墟、


彼諸牧者、毀我葡萄園、踐我業於足下、使我嘉業成為寂寞之野、


如爾意謂、我遭斯事曷故、乃因爾之罪愆重大、爾裙被揭、爾踵受傷、


我必揭爾裙、以覆爾面、爾之恥辱顯矣、


貴胄遣役取水、至井見其無水、乃攜空器而返、含羞抱愧、而蒙其首、


蓋彼必如沙漠之杜松、不沾膏澤、居於曠野乾燥之地、斥鹵之區、無人之處、


斯世之人歟、當明耶和華之言、我於以色列族、豈為幽曠之野、杳冥之域乎、我民奚曰、我已放縱、不復詣爾、


彼眾未言導我出埃及之耶和華安在、彼引我歷曠野、沙漠坎阱之區、旱乾死亡之地、無人經行、無人居處之境、


耶和華論猶大王家曰、我視爾若基列、若利巴嫩之巔、然我必使爾成為曠野、無人居處之邑、


我又觀之、見沃田成為荒野、諸邑毀於耶和華烈怒之前、


其邑荒蕪、成為燥土沙漠、無人居處之地、世人不經歷之、


以色列與猶大、雖逆以色列之聖者、罪盈四境、萬軍之耶和華、彼之上帝、仍未棄之、


爾行狥欲可惡之事、不憶幼時、赤身露體、轉側於己血、


彼於昆弟中雖結實、而東風將來、即耶和華之風起自原野、使其源竭泉涸、掠其所藏之寶器、


今我顯其醜態、使其情人目睹、無能救之於我手、


又爾所見之獸、與其十角、將惡此妓、使之荒墟裸體、食其肉、且盡焚之、


參孫渴甚、籲耶和華曰、爾藉僕手、大施拯救、今將渴死、而陷未受割者之手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan