Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者賀西亞之書 2:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 其與爾母爭辯、爭辯、蓋彼非我妻、我非其夫、使除其面上之淫、去其懷中之姦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 申白對爾母、申白也、蓋其非為我妻、且我並非為他丈夫也。其即該去自之妓作、離開眼前、並從胸之間、去自之姦行也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 當告爾母、彼非我妻、我非其夫、彼當去淫行、勿為男擁抱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 當與爾母爭辯又爭辯、彼非我妻、我非其夫、彼當去妓女之狀於面上、除淫婦之態於胸間、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 令之棄邪行于厥視。姦淫于厥胸間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者賀西亞之書 2:2
22 Iomraidhean Croise  

向列邦建纛、集以色列之被逐者、自地四極、聚猶大之離散者、


耶和華曰、我出爾母、離書安在、我鬻爾身、債主為誰、爾之見鬻、以爾罪故、爾母見出、以爾愆故、


大聲呼號、勿限止焉、揚聲如角、以其罪咎告於我民、以其愆尤示雅各家、


曰、猶大王及耶路撒冷居民歟、宜聽耶和華言、萬軍之耶和華、以色列之上帝云、我將降災於斯土、凡聞之者、其耳必震、


爾往、向耶路撒冷呼曰、耶和華云、我憶爾少年之戀慕、和親之愛情、彼時爾從我於野、未經耕種之地、


有曰、人出其妻、妻離之而他適、前夫豈復納之、若然、斯地非受污之甚乎、耶和華曰、惟爾相愛者眾、與之行淫、猶思歸我乎、


爾干罪於爾上帝耶和華、奔馳諸路、在諸綠樹之下、崇事他神、不從我言、當自認爾罪、耶和華言之矣、


是日也、猶大家、將與以色列家偕行、來自北方、詣我所錫爾祖為業之地、


又取為我而生之子女、獻之於彼、俾其吞噬、


爾在各街建爾高臺、俾爾豔麗為可惡、接彼行人、益爾淫亂、


人子歟、爾欲鞫之乎、鞫之、使知厥祖可惡之事、


我曰、行淫已久之婦、與眾彼此行淫、


義人必鞫之、如鞫淫婦、與流血之婦然、以彼誠為淫婦、其手染血也、


耶和華初諭何西阿時、謂之曰、爾往娶淫婦、得其由淫而生之子、蓋斯土行淫特甚、離棄耶和華、


當稱爾兄弟曰阿米、稱爾姊妹曰路哈瑪、


其母為妓、孕此子者、行可恥事、曰、我之情人予我餅水、羢麻油酒、我必從之、


爾必躓於晝、先知偕爾躓於夜、我將滅絕爾母、


闢路者前往、眾乃衝至邑門、自邑門而出、其王先之而行、耶和華導於其前、


今而後我儕不以貌識人、雖曾以貌識基督、今不復如此識之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan