Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 9:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 錫安女歟、爾其大樂、耶路撒冷女歟、爾其歡呼、爾王臨爾、彼乃公義、且施拯救、溫柔而乘驢、即驢之駒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 旬之女歟、喜躍然也、耶路撒冷之女歟、發大聲也。視哉、爾王至爾也、其乃義然、並為救難者、其謙然、而坐駕驢、即驢所生之驢子也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 郇之女耶路撒冷之女、當欣喜歡呼、爾王涖臨、秉公義、施救援、溫柔而乘驢、及驢之小者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 郇邑邑原文作女下同歟、當欣喜不勝、耶路撒冷邑歟、當歡呼、爾王臨爾、秉公義、施救援、謙和而乘驢、與驢之小者、即牝驢之子、謙和而乘驢與驢之小者即牝驢之子或作謙和而乘驢即驢之小者牝驢之子

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 洗因之女乎宜大喜。耶路撒冷之女乎。宜歡呼。汝王臨汝。其為義。為能救。為謙者。其騎驢即騎小驢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 9:9
43 Iomraidhean Croise  

於是祭司撒督、先知拿單、耶何耶大子比拿雅、及基利提人、比利提人、俱往、使所羅門乘大衛王之騾、送至基訓、


願以色列因造之者而喜、郇民因其王而樂兮、


曰、我已立我王於郇、即我聖山兮、


我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、


錫安之居民歟、爾其大聲歡呼、蓋以色列之聖者、於爾中為大也、


論南方牲畜之預示、○經歷艱難困苦之域、其地出牝獅牡獅、蝮蛇飛火蛇、載其輜重於驢背、負其貨財於駝峯、以饋不能益己之民、


蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、


以嘉音報於錫安者、其陟高山、以嘉音報於耶路撒冷者、其揚厥聲、力揚之、勿畏葸、告猶大諸邑云、觀爾上帝、


惟我為耶和華、我外無他救主、


我乃爾之上帝耶和華、以色列之聖者、爾之救主、以埃及贖爾、以古實 西巴代爾、


爾其備具、而陳述之、彼此相議、誰自古示之、誰自昔告之、非我耶和華乎、我外無他上帝、我乃秉公施救之上帝、其外無他、


在於山上、報嘉音、傳和平、報福祉之嘉音、宣揚拯救、告錫安曰、爾之上帝為王矣、其人之足跡、何其美哉、


巍巍在上、永永其居、名為聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、


耶和華宣告於地極曰、普告錫安女、爾之拯救臨至、加以賞賚、行其報施、


惟彼必服事其上帝耶和華、及我為彼所興之王大衛、


爾為燃火之薪、爾血流於斯土、爾必不復見憶、我耶和華言之矣、


惟矜憫猶大家、使賴其上帝耶和華得救、不賴弓刃戰鬥、馬與騎兵、


錫安女之山、羣羊之臺歟、昔日之權、耶路撒冷女之國、必復於爾、


伯利恆 以法他乎、爾在猶大郡中為小、然將有一人自爾而出、為君於以色列、其原由於亙古、本於太初、


耶和華曰、錫安女歟、爾其謳歌欣喜、我將蒞臨、居於爾中、


彼將生子、可名曰耶穌、因將救其民脫厥罪也、


我心溫柔謙遜、宜負我軛而學我、則爾心獲安、


曰、生而為猶太人王者安在、我在東方見其星、故來拜之、


乃牽小驢就耶穌、置己衣於上、耶穌乘之、


於是自摩西始、並諸先知、凡經中所指己者、悉為之詳解焉、


拿但業曰、夫子、爾乃上帝子、以色列王也、


眾呼曰、去之、去之、釘之十架、彼拉多曰、我以爾王釘十架乎、祭司諸長對曰、該撒外、我無王也、


有子三十、乘驢駒三十、治邑三十、在基列地、至今名曰睚珥鄉里、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan