Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 9:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 是日也、彼之上帝耶和華必救其民、視若羣羊、俾如冕旒之寶石、焯爍於其地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 且神主者、伊神將救伊等、於當日其將救厥民如群然。且如冤之石、伊將得舉為號令然、于伊之地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 當斯時也、其上帝耶和華、將拯斯民、如救群羊、視之若冕旒寶石、自昂厥首、逼行斯境、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 當是日主其天主將救之、主必救己民、若救群羊、視之若冕旒之寶石、使其在己地、升騰高舉、使其在己地升騰高舉或作使其在己地發以光輝

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 伊神耶賀華將於彼日。救之如厥民之群。蓋伊將如冕旒之玊。舉起如旗在地上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 9:16
25 Iomraidhean Croise  

當知耶和華為上帝、彼乃造我、我亦屬之、我為其民、為其牧場之羊兮、


寶石之數、循以色列諸子之名、凡十有二、用鐫印法、每寶石鐫一名、以當十二支派、


將紅玉二、上鐫以色列諸子之名、


主耶和華將蒞臨、施厥大能、手握重權、加以賞賚、行其報施、


以紅玉建爾堞、以珊瑚造爾門、以寶石作爾疆域、


昔虐爾者、其裔必鞠躬於爾前、凡侮爾者、必俯伏於爾足下、稱爾為耶和華之邑、以色列聖者之錫安、


諸國將即爾光、列王就爾顯著之耀、


且為花冠、在耶和華之手中、為王冕、在爾上帝之掌上、


我必集我羣羊所遺者、自所逐至之列國、導之復入於牢、使之滋生繁衍、


維爾列邦、其聽耶和華言、宣揚於遠島曰、散以色列者、必集而守之、如牧人於其羣羊焉、


蓋耶和華贖雅各、援之脫強於彼者之手、


主耶和華曰、我必自尋我羊、躬親覓之、


譬彼牧者、羊散之時、則尋覓之、我必如是尋覓我羊、救之出於密雲幽暗之日、所散之地、


爾為我羊、我場之羊乃爾世人、我為爾之上帝、主耶和華言之矣、


彼必卓立、賴耶和華之力、與其上帝耶和華之威名、而牧其羣、使眾安居、彼必為大、至於地極、


爾其以杖、牧爾獨居林中之民、即爾業之羣、在迦密間、牧之於巴珊 基列、若古昔然、


是時我將攜爾旋歸、俾爾聚集、返爾俘囚、為爾目睹、致爾於大地兆民中、得名譽、獲稱讚、耶和華言之矣、


萬軍之耶和華曰、我僕撒拉鐵子所羅巴伯歟、我已簡爾、是日我必視爾為印、萬軍之耶和華言之矣、


我將鞏固猶大室、拯救約瑟家、導之旋歸、加以矜憫、俾如未見棄者、蓋我為其上帝耶和華、必聽其祈、


萬軍之耶和華云、是日異言之列邦中、將有十人、執猶大一人之裾曰、我聞上帝偕爾、我欲與爾偕行、


二三子勿懼、爾父喜以國賜爾、


我羊聽我聲、我識之、而羊從我、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan