Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 8:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 導之而至、使居耶路撒冷中、彼為我民、我以誠以義、為其上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 且我將帶伊等來、則伊得住于耶路撒冷也。且伊將為我之民、而我將為伊之神也、于真然、並于義然也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 導之至耶路撒冷、使居其中、俱為我民、我為其上帝、以秉公義、以踐前言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 導之至、使居於耶路撒冷、俱為我民、我為其天主、待之以誠實仁慈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 帶之居于耶路撒冷中而為吾民。我則為伊神。以真以義也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 8:8
30 Iomraidhean Croise  

爾今所旅之地、即迦南全境、我將賜爾、及爾苗裔、以為永業、我亦為其上帝、○


此約、即我導爾列祖出埃及、脫鐵鑪之日所諭者、曰、宜遵我言、循我所命而行、則可為我民、我為爾上帝、


惟言指導以色列家之裔出北方、及凡所驅而至之國、維生之耶和華而誓、彼必居於故土、○


賦以識我之心、俾知我乃耶和華、一心歸我、彼為我民、我為其上帝、


爾將為我民、我為爾上帝、○


耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、


耶和華曰、斯日以後、我與以色列家所立之約、乃以我律賦其衷、銘其心、我為彼上帝、彼為我民、


我必為之欣樂、錫以福祉、亦必專心致志、植之於斯土、


必以誠實公平仁義、指維生之耶和華而誓、列邦亦將以之自祝、以之為榮、○


致循我典章、守我律例、而遵行之、彼為我民、我為其上帝、


爾必居於我賜爾祖之地、爾為我民、我為爾上帝、


主耶和華曰、我潔爾脫於愆尤之日、必使爾邑復有居民、荒墟復建、


彼與子孫、必永居於我賜我僕雅各、厥祖所居之地、我僕大衛必為其君、歷世弗替、


我幕亦在其中、我為其上帝、彼為我民、


彼之疾馳、若鳥至自埃及、如鴿來自亞述、我將使之安居厥室、耶和華言之矣、○


惟猶大必永存、耶路撒冷歷世弗替、


周遊爾間、為爾上帝、爾為我民、


我將引之出埃及、集之出亞述、導之入基列、及利巴嫩、其地不足以居之、


我將鞏固猶大室、拯救約瑟家、導之旋歸、加以矜憫、俾如未見棄者、蓋我為其上帝耶和華、必聽其祈、


其三分之一、我將使之經火、煉之若銀、煆之若金、彼必呼籲我名、而我應之、我則曰、彼為我民、彼則曰、耶和華乃我上帝也、


是日必有多國歸附耶和華、為我之民、我必居於爾中、如是、爾則知萬軍之耶和華遣我就爾、


我聞大聲自座而出、云、上帝之幕在於人間、將與之同居、彼將為其民、上帝必偕之、為其上帝、


獲勝者將承此、我為彼上帝、彼為我有、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan