Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 8:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 是日之前、人不得值、畜不得值、人之出入、緣敵而不得安、我使其眾彼此相攻故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 蓋於是日之前、未有何雇價為人、並未有何雇價為牲口矣。又與出入之行人無平安、因其擾難也、蓋我令各人相攻其鄰也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 斯時之前、敵人甚眾、彼此相攻、我聽其然、出入之民、不得平康、人畜辛勤、徒勞無值、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 是日以前、人操作、不得工值、牲畜操作、不得工值、人因仇敵、出入不得平康、我使眾人、互相攻擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 蓋此諸日之前。人無工錢。畜生亦然。出入者亦無平寧。因為苦難。蓋我使眾人各攻己鄰也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 8:10
11 Iomraidhean Croise  

我將激埃及人攻埃及人、兄弟攻兄弟、鄰里攻鄰里、邑攻邑、國攻國、


耶和華曰、我必召眾漁人以漁之、厥後召眾獵人、自山岡磐穴以獵之、


邑中吹角、民豈不懼乎、邑中遭禍、豈非耶和華所為乎、


雖被虜於敵前、我必命刃殺之、我注目視之、乃為殃、非為祥也、


請爾追思、此日以前、耶和華之殿、未疊石於石上之先、


在汲水之所、遠射者之囂、人必稱述耶和華之義事、即治以色列之義事、其時耶和華民復至邑門、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan