預知者西加利亞之書 7:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 耶和華藉古先知所宣之言、爾不宜聽之乎、其時耶路撒冷及四周之邑、有居民、且興盛、南土平原、亦有居民焉、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 又也此豈非神主之言、其以從前之達未來者、而所宣、即於耶路撒冷安靖、通達時且周圍其各城與南邊、及平地、皆有人住之時乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 昔耶路撒冷及四周之邑、南方平原、隨在有民居處、無不安綏、我耶和華使古先知、不既言之詳乎、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 昔耶路撒冷及四圍之邑、尚有居民享平康、南方與平原平原或作窪地尚有人居、此言主豈未曾藉古先知宣告於眾乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 汝豈不當聽耶賀華所告以古先知輩口言於耶路撒冷與週之之邑。與居南方及平原者安居順時之言乎。○ Faic an caibideil |