Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 5:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 彼曰、此乃呪詛、遍行斯土、凡盜竊者、必按卷此面之文而見絕、凡妄誓者、必按卷彼面之文而見絕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 時其謂我曰此乃出去滿全地之面之祝災也、蓋凡偷者、將從彼處被絕、照是幅焉、且凡誓詛者將從彼處被絕、照是焉也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 天使曰、此咒詛之詞、遍行天下、凡盜竊者、必殲滅於左、凡妄誓者、必殲滅於右、俱循此言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 彼曰、此載咒詛咒詛或作降災之詞、遍行天下、凡盜竊者、必循卷此面之言被除、凡妄誓者、必循卷彼面之言被除、凡盜竊者必循卷此面之言被除凡妄誓者必循卷彼面之言被除或作凡盜竊者必循此卷見除於此凡妄誓者必循此卷見除於彼

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 其曰此乃出來全地面上之災禍也。蓋凡行竊者依此邊而受殺。凡發假誓者依別邊而受殺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 5:3
42 Iomraidhean Croise  

與盜為侶、乃惡己命、聞令發誓、默然無言、


耶和華詛惡者之家、錫嘏義者之室、


恐我飽飫、而不識爾、謂耶和華為誰、或貧乏而行竊、褻瀆我上帝之名、○


故地亡於咒詛、處其上者干咎、居民被燬、所餘無幾、


故我必辱聖所之長、使雅各受詛、以色列被謗焉、


雅各家、以以色列名而稱、自猶大源而出者、其聽我言、爾指耶和華之名而誓、稱揚以色列之上帝、惟非以誠以義、


斯土充斥淫人、因受詛而愁慘、野間草場枯槁、其人所行乃惡、其勢不正、


我必使此室如示羅、使此邑為天下諸國所詛、


彼雖指維生之耶和華而誓、猶為妄誓、


攘竊殺戮、行淫妄誓、焚香於巴力、從事素所未識之他神、


我觀之、見有手向我而伸、手中有卷、


以色列全族干犯爾律、轉而離爾、不聽爾言、故上帝僕摩西律中、所載之呪詛誓詞、臨於我躬、以我獲罪於上帝也、


惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、


毋竊毋誑、毋相詐虞、


毋指我名而妄誓、致瀆爾上帝之名、我乃耶和華也、


耶和華曰、彼以殘暴刧奪、所得之物、藏於其第、不知行正、


萬軍之耶和華曰、我出此卷、使入盜賊之室、與指我名而妄誓者之室、恆處其中、而毀滅之、爰及木石、○


勿中心謀惡、以害鄰里、勿好偽誓、蓋此悉我所惡、耶和華言之矣、○


我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、


必使為父者之心、轉向其子、為子者之心、轉向其父、免我蒞臨、呪詛斯土、


又謂在左者曰、爾服詛者、去我入永火、乃為魔及其使而備者、


蓋此日必臨於全地之居人、


竊者勿復竊、寧服勞、手作善工、得以濟乏、


蓋知律之設、非為義者、乃為不法、妄行、不虔、干罪、不潔、妄誕、弒父、弒母、殺人、


我兄弟乎、天也、地也、他物也、勿指之而誓、惟是則是、否則否、免陷於鞫也、○


刈爾田之工值、爾以詭譎不給、有聲籲呼、且刈者之呼號、已入萬軍之主之耳矣、


既與之誓、必容其生存、免震怒及我、


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及好誑而行之者、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan