Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 3:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 我曰、當以潔冠加於其首、遂以潔冠冠之、以衣衣之、耶和華之使者立於側、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 且其又曰、使伊等以美冕置在他首上、故伊等以美冕置在他首上、而以衣裳穿着之、且神主之使旁立也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 又曰、當以美冠加其首、爰取美冠、以冠厥首、明衣以被厥體、耶和華之使者、立於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 我或作又曰、當以華冠冠其首、遂以華冠冠其首、又衣之以美衣、主之使者立於側、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 我曰。眾宜置一頂華冠於厥首上也。眾隨置一頂華冠於厥首上及衣之以袍。耶賀華之使臣立近。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 3:5
13 Iomraidhean Croise  

我以義為衣、以公為袍為冕、


以冠冠首、上加聖冕、


手鏡、衵服、纏頭之巾、被身之布、


我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、


祭司入時、不可自聖所往外院、必先置供職之聖服於彼、易以他衣、後方出至民所、○


耶和華之使者戒約書亞曰、


取其金銀、以之製冕、加於約撒答子大祭司約書亞之首、


時、二十四長老、必伏居於座者之前、崇拜維生世世者、且投其冕於座前、曰、


座之四周、有二十四座、居其上者、二十四長老、身衣白衣、首戴金冕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan