預知者西加利亞之書 2:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 謂之曰、爾其疾趨、語此少者曰、耶路撒冷將有居民、因人畜繁多、如無垣之村、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 且謂之曰、爾跑去對那幼年人言云、耶路撒冷將住在郊野因其內之盛多人、與牲口然也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 告之曰、疾趨以前、告此少者、曰、耶路撒冷居民、牲畜繁多、必恢廓其城、至於邑郊。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 告之曰、爾趨告此少者曰、耶路撒冷居民及牲畜繁多、必無城郭、無異鄉村、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 謂之曰。奔告此少年云。耶路撒冷將如無垣邑。彼間為眾人及畜生棲止。 Faic an caibideil |