Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 13:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 是日必有源泉、為大衛家、及耶路撒冷居民而闢、以去罪戾污穢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且於當日為大五得之室、並為耶路撒冷之眾入、將有個泉得開、因去罪惡、並因去穢污也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 當斯之時、必濬泉源、使大闢家耶路撒冷民得以滌其前非、去其舊污、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 當是日必有泉源、為大衛家及耶路撒冷居民而開、或作當是日必為大衛家與耶路撒冷居民湧出一泉得以滌罪去污、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 於彼日將有泉開與大五得之家與耶路撒冷之民。為罪與為不潔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 13:1
34 Iomraidhean Croise  

洗盡我愆尤、潔除我罪戾兮、


爾其以牛膝草潔我、我則潔兮、滌我、我則白於雪兮、


爾曹將於拯救之泉、欣然汲水、


即在主藉公義之靈、燬滅之靈、滌錫安女之污、洗耶路撒冷之血時也、


耶和華以色列之望歟、凡棄爾者、悉蒙羞恥、耶和華為活水之源、凡棄之者、其名錄於土壤、


我民作惡有二、我為活水之源、彼乃棄我、而自掘井、厥井破裂、不能蓄水、


耶和華立爾為祭司、以代祭司耶何耶大、俾在耶和華室為督、凡狂妄之徒、自稱為先知者、爾當執之、拘以項械、加以桎梏、


彼獲罪於我、我必潔之、干咎於我、我必宥之、


人子歟、以色列家居故土時、以其所行所為玷污之、其行之污、我視若行癸不潔之婦、


以清水灑爾、使爾為潔、滌爾諸污、除爾所有之偶像、


援爾脫於諸污、使五穀豐登、不加爾饑饉、


其人導我返至室門、其室東向、門閾之下、有水湧出、流於東方、由室右及壇南而下、


至墮於泉、或井匯水之處、則水仍潔、惟觸其尸、必蒙厥污、


絕爾中之巫術、俾不復有占卜者、


其餘之家、男女異室而居、


是日我將使耶路撒冷為諸民之重石、凡負之者、必受重傷、天下列邦、將集而攻之、


翌日、約翰見耶穌來、則曰、觀上帝之羔、乃負世之罪者、


爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○


乃以寶血、如無疵無玷之羔、即基督之血也、


若行於光、猶彼在光、則互有心交、而其子耶穌之血、潔我諸罪矣、


此乃以水以血而來者、即耶穌基督也、非獨以水、乃以水與血、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan